1 00:04:41,032 --> 00:04:43,201 Hyah! Huh! 2 00:04:43,326 --> 00:04:44,744 Get in there now! 3 00:04:44,869 --> 00:04:46,704 Get in! Get in! 4 00:04:46,829 --> 00:04:48,831 Get in there, Dude! 5 00:04:48,956 --> 00:04:49,999 Get in now! 6 00:04:50,124 --> 00:04:54,086 Hyah! Come on! Huh! 7 00:04:54,212 --> 00:04:56,964 All right! Huh! 8 00:04:57,089 --> 00:05:00,009 Huh! 9 00:05:00,134 --> 00:05:03,095 Whoa. Whoa. 10 00:05:03,221 --> 00:05:04,847 Whoa. 11 00:05:11,103 --> 00:05:13,397 Got room for one more? 12 00:05:13,523 --> 00:05:15,900 Who the hell are you?! 13 00:05:16,025 --> 00:05:17,735 And what happened to them? 14 00:05:20,112 --> 00:05:21,447 Name's Major Marquis Warren, 15 00:05:21,572 --> 00:05:23,199 former U.S. Cavalry. 16 00:05:23,324 --> 00:05:24,784 Currently a servant of the court. 17 00:05:24,909 --> 00:05:27,620 Trying to bring a couple no-goods into market. 18 00:05:27,745 --> 00:05:29,747 Got the paperwork on 'em in my pocket. 19 00:05:29,872 --> 00:05:31,999 You takin' 'em into Red Rock? 20 00:05:32,124 --> 00:05:33,960 Figure that's where you headed, right? 21 00:05:34,085 --> 00:05:35,336 I am. 22 00:05:35,461 --> 00:05:36,879 That damn blasted blizzard 23 00:05:37,004 --> 00:05:38,965 has been on our ass for the last three hours. 24 00:05:40,967 --> 00:05:43,344 There ain't no way we gonna make it all the way to Red Rock 25 00:05:43,469 --> 00:05:45,847 -'fore it catches us. - So you hightailin' it halfway, 26 00:05:45,972 --> 00:05:47,098 to Minnie's Haberdashery? 27 00:05:47,223 --> 00:05:49,225 You know I am. 28 00:05:49,350 --> 00:05:50,601 May I come aboard? 29 00:05:50,726 --> 00:05:52,728 Well, smoke, 30 00:05:52,854 --> 00:05:55,898 if it up to me, yes. 31 00:05:56,023 --> 00:05:57,984 But it ain't up to me. 32 00:05:58,109 --> 00:05:59,735 Who's it up to? 33 00:05:59,861 --> 00:06:01,571 Fella in the wagon. 34 00:06:01,696 --> 00:06:04,115 Fella in the wagon ain't partial to company? 35 00:06:04,240 --> 00:06:06,450 Fella in the wagon, he paid for a private trip, 36 00:06:06,576 --> 00:06:08,119 and I'm hereto tell you, 37 00:06:08,244 --> 00:06:10,079 he paid a pretty penny for privacy. 38 00:06:10,204 --> 00:06:12,999 So if you want to go to Minnie's with us, 39 00:06:13,124 --> 00:06:15,334 you gonna have to talk to him. 40 00:06:15,459 --> 00:06:17,920 Well... 41 00:06:18,045 --> 00:06:20,339 that's what I'll do. 42 00:06:21,883 --> 00:06:24,927 Hold it, black fella. 43 00:06:25,052 --> 00:06:28,389 'Fore you approach, you take them two guns of yours 44 00:06:28,514 --> 00:06:31,767 and you lay 'em on that rock over yonder. 45 00:06:31,893 --> 00:06:36,355 Then you raise both your hands way above your hat. 46 00:06:36,480 --> 00:06:38,649 Then you approach. 47 00:06:38,774 --> 00:06:40,192 Molasses-like. 48 00:06:41,319 --> 00:06:43,404 Real trustin' fella, huh? 49 00:06:43,529 --> 00:06:45,364 Not so much. 50 00:06:57,835 --> 00:06:59,879 Put 'em down. 51 00:07:08,512 --> 00:07:10,389 Come on ahead. 52 00:07:10,514 --> 00:07:13,893 I said way above your hat, goddamn it! 53 00:07:15,269 --> 00:07:17,939 Now come forward. 54 00:07:18,064 --> 00:07:19,857 That's far enough. 55 00:07:25,821 --> 00:07:27,740 Well, I'll be dogged. 56 00:07:27,865 --> 00:07:29,659 You a black fella I know. 57 00:07:29,784 --> 00:07:32,078 Colonel somethin'-or-other Warren, right? 58 00:07:32,203 --> 00:07:35,122 Major Marquis Warren. 59 00:07:35,247 --> 00:07:36,999 I know you, too. 60 00:07:37,124 --> 00:07:39,085 We, uh, shared a steak dinner 61 00:07:39,210 --> 00:07:41,170 once upon a time in Chattanooga. 62 00:07:41,295 --> 00:07:43,089 You John Ruth The Hangman. 63 00:07:43,214 --> 00:07:44,674 That'd be me. 64 00:07:44,799 --> 00:07:46,008 How long's that been? 65 00:07:46,133 --> 00:07:47,510 Since that steak? 66 00:07:47,635 --> 00:07:50,763 Oh... eight months. 67 00:07:50,888 --> 00:07:53,349 So why don't you explain to me 68 00:07:53,474 --> 00:07:55,559 what a African bounty hunter's doin' 69 00:07:55,685 --> 00:07:58,854 wanderin' around in the snow in the middle of Wyoming? 70 00:07:58,980 --> 00:08:00,898 Trying to get a couple of bounties in to Red Rock. 71 00:08:01,023 --> 00:08:02,191 So you still in business? 72 00:08:02,316 --> 00:08:03,776 You know I am. 73 00:08:03,901 --> 00:08:05,695 Happened to your horse? 74 00:08:05,820 --> 00:08:09,073 Circumstances caused us to have to take the long way round. 75 00:08:09,198 --> 00:08:11,117 - My horse couldn't make it. - Mm. 76 00:08:11,242 --> 00:08:13,661 You don't know nothin' 'bout this filly here. 77 00:08:13,786 --> 00:08:15,204 Nope. 78 00:08:15,329 --> 00:08:17,581 - Don't even know her name? - Nope. 79 00:08:17,707 --> 00:08:21,419 Well, I guess that makes this one fortuitous wagon. 80 00:08:21,544 --> 00:08:23,462 I sure as hell hope so. 81 00:08:23,587 --> 00:08:27,174 Major Marquis Warren, this here's Daisy Domergue. 82 00:08:28,676 --> 00:08:31,554 Domergue, to you this is Major Warren. 83 00:08:31,679 --> 00:08:33,180 Howdy, nigger. 84 00:08:34,849 --> 00:08:36,684 She's a pepper, ain't she? 85 00:08:36,809 --> 00:08:38,644 Now, girl, don't you know the darkies don't like 86 00:08:38,769 --> 00:08:39,937 being called niggers no more? 87 00:08:40,062 --> 00:08:41,272 They find it offensive. 88 00:08:41,397 --> 00:08:42,940 I been called worse. 89 00:08:43,065 --> 00:08:44,442 Flaughsy Now, that I can believe. 90 00:08:44,567 --> 00:08:45,943 You never heard of her, huh? 91 00:08:46,068 --> 00:08:47,403 Should I? 92 00:08:47,528 --> 00:08:49,071 Well, she ain't no John Wilkes Booth, 93 00:08:49,196 --> 00:08:51,073 but maybe you might heard tell 94 00:08:51,198 --> 00:08:53,034 about the price on her head. 95 00:08:53,159 --> 00:08:54,910 - HOW much? - $10,000. 96 00:08:55,036 --> 00:08:56,620 Damn. 97 00:08:56,746 --> 00:08:59,081 What'd she do, kill Lily Langtry? 98 00:08:59,206 --> 00:09:00,791 Not quite. 99 00:09:00,916 --> 00:09:03,794 That ten thousands practically in my pocket. 100 00:09:03,919 --> 00:09:07,298 It's why I ain't too anxious to be handin' out rides, 101 00:09:07,423 --> 00:09:09,842 especially to professionals open for business. 102 00:09:09,967 --> 00:09:11,469 I can certainly appreciate that. 103 00:09:11,594 --> 00:09:14,430 But I ain't got no designs on her. 104 00:09:14,555 --> 00:09:17,183 One of my fellas over there is worth $4,000, 105 00:09:17,308 --> 00:09:20,352 another one's worth $3,000, and one of 'em's worth $1,000. 106 00:09:20,478 --> 00:09:21,937 That's damn sure good enough for me. 107 00:09:22,063 --> 00:09:26,067 Well... let me see their paperwork. 108 00:09:26,192 --> 00:09:29,445 Like I said, molasses-like. 109 00:09:38,204 --> 00:09:39,288 Back off. 110 00:10:08,275 --> 00:10:10,319 Look, I sure hate to interrupt you all, 111 00:10:10,444 --> 00:10:14,073 but we got a cold damn blizzard that's hot on our ass 112 00:10:14,198 --> 00:10:15,991 that we're tryin' to beat to shelter! 113 00:10:16,117 --> 00:10:18,536 I realize that! Now, shut your mouth 114 00:10:18,661 --> 00:10:21,247 and hold them damn horses while I think! 115 00:10:23,916 --> 00:10:26,377 Okay, boy, we'll give it a try. 116 00:10:26,502 --> 00:10:29,713 But you leave them two pistols over yonder with the driver. 117 00:10:32,716 --> 00:10:35,052 Hey, uh, you ain't really gonna let that nigger 118 00:10:35,177 --> 00:10:36,554 ride in here, is ya? 119 00:10:36,679 --> 00:10:38,055 I mean, maybe up there with O.B., but... 120 00:10:40,224 --> 00:10:42,518 How ya like the sound of them bells, bitch? 121 00:10:42,643 --> 00:10:44,019 They real pretty, ain't they? 122 00:10:45,521 --> 00:10:47,398 You open up your trashy mouth again, 123 00:10:47,523 --> 00:10:49,275 I'll knock out them front teeth for ya. 124 00:10:49,400 --> 00:10:51,402 You got it? 125 00:10:51,527 --> 00:10:53,279 Yeah. 126 00:10:53,404 --> 00:10:55,531 Let me hear ya say, "I got it." 127 00:10:57,449 --> 00:11:00,077 I got it. 128 00:11:00,202 --> 00:11:03,455 Uh, I'm gonna need a hand tyin' these fellas up on the roof. 129 00:11:03,581 --> 00:11:06,125 Give O.B. $50 when we get to Red Rock. 130 00:11:06,250 --> 00:11:07,251 He'll help ya. 131 00:11:07,376 --> 00:11:08,878 Well, I agree with O.B. 132 00:11:09,003 --> 00:11:10,629 This storm got me concerned. 133 00:11:10,754 --> 00:11:12,923 We get goin' a lot quicker you helped out, too. 134 00:11:13,048 --> 00:11:15,968 Goddamn it to hell, I'm already regrettin' this. 135 00:11:16,093 --> 00:11:18,971 Now, I can't likely help you tie fellas to the roof 136 00:11:19,096 --> 00:11:20,556 with my wrist cuffed to hers. 137 00:11:20,681 --> 00:11:22,474 And my wrist is gonna stay cuffed to hers, 138 00:11:22,600 --> 00:11:24,602 and she ain't never gonna leave my goddamn side 139 00:11:24,727 --> 00:11:27,563 till I personally put her in the Red Rock jail! 140 00:11:27,688 --> 00:11:29,315 Now, do you got that?! 141 00:11:29,440 --> 00:11:31,066 Yeah, I got it. 142 00:11:31,192 --> 00:11:32,651 Good. 143 00:11:35,237 --> 00:11:36,864 Get in, Dude! 144 00:11:36,989 --> 00:11:38,407 Hut! Get in! 145 00:11:38,532 --> 00:11:41,285 Go on! Hut! 146 00:11:41,410 --> 00:11:42,745 Come on! 147 00:11:42,870 --> 00:11:46,457 Dude, Coconut, giddyup. 148 00:11:46,582 --> 00:11:47,917 Yam 149 00:12:14,526 --> 00:12:16,904 Hut! 150 00:12:21,492 --> 00:12:23,619 GiddyUP! 151 00:12:24,912 --> 00:12:27,289 Yah! Cimarron! Leche! Get in! 152 00:12:27,414 --> 00:12:29,375 So, what happened to your horse? 153 00:12:29,500 --> 00:12:31,001 Get in! 154 00:12:31,126 --> 00:12:32,878 He was kinda old. 155 00:12:33,003 --> 00:12:35,673 I done had him for a bit. 156 00:12:35,798 --> 00:12:37,841 When the weather took a turn for the worse, 157 00:12:37,967 --> 00:12:40,970 well, he done what he could, but he couldn't make it. 158 00:12:41,095 --> 00:12:43,389 - Get in! - That's too bad. 159 00:12:43,514 --> 00:12:45,724 Yeah, it is. 160 00:12:45,849 --> 00:12:48,894 Me and 0l' Lash done rode a lot of miles together. 161 00:12:49,019 --> 00:12:50,938 Could say he was my best friend, 162 00:12:51,063 --> 00:12:55,150 if I considered stupid animals friends, which I don't. 163 00:12:55,276 --> 00:12:57,736 Nevertheless, I'm gonna miss him. 164 00:12:59,363 --> 00:13:01,407 Leche! Ha! 165 00:13:01,532 --> 00:13:03,701 Who's this Daisy Domergue? 166 00:13:03,826 --> 00:13:06,495 A no damn good murdering bitch, that's who. 167 00:13:06,620 --> 00:13:08,205 Come on, boys! Get up! 168 00:13:08,330 --> 00:13:09,790 I see you ain't got mixed emotions 169 00:13:09,915 --> 00:13:11,417 about bringing a woman to a rope. 170 00:13:11,542 --> 00:13:14,378 By "woman," you mean her? 171 00:13:14,503 --> 00:13:17,006 No, I do not have mixed emotions. 172 00:13:17,131 --> 00:13:18,424 Get in! Ha! 173 00:13:18,549 --> 00:13:20,718 So you taking her into Red Rock to hang. 174 00:13:20,843 --> 00:13:22,052 You bet. 175 00:13:22,177 --> 00:13:23,429 You gonna wait round to watch it? 176 00:13:23,554 --> 00:13:25,014 Oh, you know I am. 177 00:13:25,139 --> 00:13:27,266 - Come on! - I want to hear her neck snap 178 00:13:27,391 --> 00:13:28,726 with my own two ears. 179 00:13:28,851 --> 00:13:30,561 Get up, boys! 180 00:13:30,686 --> 00:13:33,105 - You never wait to watch 'em hang? -Get up! 181 00:13:33,230 --> 00:13:35,190 My bounties never hang, 182 00:13:35,316 --> 00:13:37,568 'cause I never bring 'em in alive. 183 00:13:37,693 --> 00:13:39,987 - Never? - Never ever. 184 00:13:40,112 --> 00:13:41,530 - Ha! Get up! Yah! - We talked about this 185 00:13:41,655 --> 00:13:44,116 in Chattanooga. Bringing desperate men in alive's 186 00:13:44,241 --> 00:13:45,701 a good way to get yourself dead. 187 00:13:45,826 --> 00:13:47,703 - Get in there! - Can't catch me sleeping 188 00:13:47,828 --> 00:13:49,121 if I don't close my eyes. 189 00:13:49,246 --> 00:13:50,622 I don't want to work that hard. 190 00:13:50,748 --> 00:13:52,583 No one said the job is supposed to be easy. 191 00:13:52,708 --> 00:13:54,752 No one said it's supposed to be that hard, neither. 192 00:13:54,877 --> 00:13:57,755 - Get up, boys! Ha! - But that, little lady, 193 00:13:57,880 --> 00:13:59,757 is why they call him "The Hangman." 194 00:13:59,882 --> 00:14:02,426 When the handbill says "dead or alive," 195 00:14:02,551 --> 00:14:04,345 the rest of us shoot ya in the back 196 00:14:04,470 --> 00:14:06,055 from up on top of a perch somewhere, 197 00:14:06,180 --> 00:14:07,931 - bring ya in dead over a saddle. - Get in! 198 00:14:08,057 --> 00:14:11,727 But when John Ruth The Hangman catches ya, 199 00:14:11,852 --> 00:14:13,854 you don't die from no bullet in the back. 200 00:14:13,979 --> 00:14:15,564 Mm-mm. 201 00:14:15,689 --> 00:14:18,442 When The Hangman catches you, you hang. 202 00:14:18,567 --> 00:14:21,487 Ha! 203 00:14:21,612 --> 00:14:23,739 You overrate him, nigger. 204 00:14:23,864 --> 00:14:27,493 I give ya he got guts, but in the brains department, 205 00:14:27,618 --> 00:14:31,413 he like a man who took a high dive in a low well. 206 00:14:35,209 --> 00:14:37,086 Now, Daisy, 207 00:14:37,211 --> 00:14:40,923 I want us to work out a signal system of communication. 208 00:14:41,048 --> 00:14:46,303 When I elbow you real hard in the face, that means "shut up." 209 00:14:46,428 --> 00:14:47,846 You got it? 210 00:14:49,056 --> 00:14:50,766 I got it. 211 00:14:50,891 --> 00:14:54,686 Get in there! 212 00:14:57,606 --> 00:14:59,733 Come on now, boys, get in! 213 00:15:07,783 --> 00:15:11,537 ♪ Hey, little apple blossom ♪ 214 00:15:11,662 --> 00:15:16,458 ♪ What seems to be the problem? ♪ 215 00:15:16,583 --> 00:15:19,878 ♪ All the ones you tell your troubles to ♪ 216 00:15:20,003 --> 00:15:24,049 ♪ They don't really care for you ♪ 217 00:15:24,174 --> 00:15:27,344 ♪ Come and tell me what you're thinking ♪ 218 00:15:27,469 --> 00:15:31,932 ♪ 'Cause just when the boat is sinking ♪ 219 00:15:32,057 --> 00:15:35,352 IA little light is blinking ♪ 220 00:15:35,477 --> 00:15:39,481 ♪ And I will come and rescue you ♪ 221 00:15:39,606 --> 00:15:43,235 ♪ Lots of girls walk around in tears ♪ 222 00:15:43,360 --> 00:15:46,989 ♪ But that's not for you ♪ 223 00:15:47,114 --> 00:15:49,825 ♪ You've been looking all around for years ♪ 224 00:15:49,950 --> 00:15:54,037 - ♪ For someone to tell your troubles to ♪ -Ha! 225 00:15:54,163 --> 00:15:58,041 ♪ Come and sit with me and talk a while ♪ 226 00:15:58,167 --> 00:16:02,004 ♪ Let me see your pretty little smile ♪ 227 00:16:02,129 --> 00:16:05,090 ♪ Put your troubles in a little pile ♪ 228 00:16:05,215 --> 00:16:08,844 ♪ And I will sort them out for you, all right. ♪ 229 00:16:11,972 --> 00:16:14,016 Hyah! 230 00:16:14,141 --> 00:16:15,100 Get in! 231 00:16:19,980 --> 00:16:21,273 Get in there! 232 00:16:26,320 --> 00:16:29,031 Mm. 233 00:16:29,156 --> 00:16:30,866 Giddyup! 234 00:16:33,577 --> 00:16:37,372 I, uh... I know we only met each other the once before, 235 00:16:37,498 --> 00:16:40,959 -and, uh, I don't mean to unduly imply intimacy, -Get up! 236 00:16:41,084 --> 00:16:44,796 - But, well... - Yah! 237 00:16:44,922 --> 00:16:46,924 You still got it? 238 00:16:47,049 --> 00:16:48,258 Do I still got what? 239 00:16:48,383 --> 00:16:49,801 Get in, now! 240 00:16:49,927 --> 00:16:52,054 The Lincoln letter. 241 00:16:52,179 --> 00:16:53,805 Mm. Course. 242 00:16:53,931 --> 00:16:56,225 Get up, boys! 243 00:16:56,350 --> 00:16:57,893 - Got it on ya? - Mm-hmm. 244 00:16:58,018 --> 00:16:58,894 Come on! 245 00:16:59,019 --> 00:16:59,978 Where? 246 00:17:00,103 --> 00:17:01,813 Right here. 247 00:17:01,939 --> 00:17:03,565 Come on, boys! Get up! 248 00:17:03,690 --> 00:17:05,901 Look, I know you got to be real careful with it and all, 249 00:17:06,026 --> 00:17:08,737 and I can imagine you probably don't like taking it 250 00:17:08,862 --> 00:17:10,697 in and out of the envelope all that often, 251 00:17:10,822 --> 00:17:12,699 -but, uh... - Get up! 252 00:17:12,824 --> 00:17:16,703 If you wouldn't mind, I'd sure appreciate seeing that again. 253 00:17:16,828 --> 00:17:18,288 Get in, boys! 254 00:17:18,413 --> 00:17:21,542 Ha! Giddyup! 255 00:17:21,667 --> 00:17:22,918 You're right. 256 00:17:23,043 --> 00:17:25,170 IdonWHke taking it in and out 257 00:17:25,295 --> 00:17:27,422 -of the envelope that much. -|... Yeah. 258 00:17:27,548 --> 00:17:28,924 - But... - Get in! 259 00:17:29,049 --> 00:17:31,927 Seeing's how you saved my life and all... 260 00:17:32,052 --> 00:17:34,137 I suppose I could let you read it again. 261 00:17:34,263 --> 00:17:36,306 Get in! Ha! 262 00:17:36,431 --> 00:17:38,934 Get in there! 263 00:17:41,144 --> 00:17:43,105 Get up now! 264 00:17:48,986 --> 00:17:50,445 Get in! 265 00:17:50,571 --> 00:17:51,947 GiddyUP! 266 00:17:52,072 --> 00:17:54,032 Huh! 267 00:17:58,203 --> 00:18:00,330 Get in, now! 268 00:18:04,585 --> 00:18:06,295 Get in! 269 00:18:17,139 --> 00:18:21,101 "Ole Mary Todd's calling, so I guess it must be time for bed." 270 00:18:23,145 --> 00:18:25,022 Ole Mary Todd. 271 00:18:25,147 --> 00:18:27,608 Ha! 272 00:18:27,733 --> 00:18:29,985 Get in! 273 00:18:30,110 --> 00:18:32,362 - Well, that... - Get up, boys! 274 00:18:32,487 --> 00:18:33,363 That gets me. 275 00:18:34,740 --> 00:18:36,700 Yeah, it gets me, too. 276 00:18:36,825 --> 00:18:38,660 Get in! Get in! 277 00:18:38,785 --> 00:18:41,830 You know what this is, tramp? Hmm? 278 00:18:41,955 --> 00:18:44,207 It's a letter from Lincoln. 279 00:18:44,333 --> 00:18:46,793 - Letter from Lincoln to him. - Get in there! 280 00:18:46,918 --> 00:18:48,211 Yeah. 281 00:18:48,337 --> 00:18:50,297 They shared a correspondence during the war. 282 00:18:50,422 --> 00:18:51,798 They was pen pals. 283 00:18:51,923 --> 00:18:54,801 - And this is just one of the letters. -Get up! 284 00:18:57,471 --> 00:18:59,222 What the... 285 00:18:59,348 --> 00:19:01,391 Hyah! - O.B.! 286 00:19:01,516 --> 00:19:02,809 Stop! 287 00:19:02,934 --> 00:19:03,894 Whoa! 288 00:19:04,019 --> 00:19:05,062 Easy. 289 00:19:05,187 --> 00:19:06,521 Whoa. 290 00:19:10,400 --> 00:19:12,778 All the stupid... 291 00:19:12,903 --> 00:19:15,364 Like to rip my goddamn arm off! 292 00:19:48,855 --> 00:19:52,484 I didn't drag her stinking ass up this goddamn mountain 293 00:19:52,609 --> 00:19:54,903 just for you to break her neck on the outskirts of town! 294 00:19:55,028 --> 00:19:57,614 You the one handed her my goddamn letter! 295 00:19:57,739 --> 00:19:59,241 I didn't give it to her, 296 00:19:59,366 --> 00:20:01,326 I give it to you! 297 00:20:03,578 --> 00:20:05,664 That nigger like to bust my jaw. 298 00:20:08,709 --> 00:20:10,168 You ruin that letter of his, 299 00:20:10,293 --> 00:20:12,254 that nigger gonna stomp your ass to death. 300 00:20:12,379 --> 00:20:15,590 And when he do, I'm gonna sit back on that wagon wheel, 301 00:20:15,716 --> 00:20:16,883 watch and laugh! 302 00:20:18,009 --> 00:20:19,761 How is it? 303 00:20:19,886 --> 00:20:21,722 Well, she ain't help it none. 304 00:20:21,847 --> 00:20:23,682 But it's all right. 305 00:20:23,807 --> 00:20:27,519 Is that the way niggers treat their ladies? 306 00:20:27,644 --> 00:20:30,105 You ain't no goddamn lady! 307 00:20:37,237 --> 00:20:38,697 Hey, Mr. Ruth! 308 00:20:38,822 --> 00:20:40,407 What? 309 00:20:40,532 --> 00:20:42,784 There's another fella on foot up here on the road. 310 00:20:42,909 --> 00:20:45,162 Hey! 311 00:20:45,287 --> 00:20:47,122 What?! 312 00:20:47,247 --> 00:20:52,210 I said there's another fella on foot, up here on the road. 313 00:21:09,311 --> 00:21:12,189 Hey! Hey! 314 00:21:12,314 --> 00:21:15,066 Considering there's a blizzard going on, 315 00:21:15,192 --> 00:21:16,777 whole lot of fellas walking around, 316 00:21:16,902 --> 00:21:18,403 wouldn't you say, Major? 317 00:21:18,528 --> 00:21:20,405 Well, seeing as how I'm half of them fellas, 318 00:21:20,530 --> 00:21:22,741 uh,yeah, seems to be a lot of us. 319 00:21:22,866 --> 00:21:26,703 This changes things, son. 320 00:21:26,828 --> 00:21:30,332 $8,000 a lot of money for a nigger. 321 00:21:30,457 --> 00:21:32,584 With a partner, 18's a whole lot better. 322 00:21:32,709 --> 00:21:36,171 You really think I'm in cahoots with that fella, or her?! 323 00:21:36,296 --> 00:21:37,589 Put them on. 324 00:21:37,714 --> 00:21:39,049 Oh, I-| ain't wearing no handcuffs. 325 00:21:39,174 --> 00:21:41,092 You put those on, or you can stop 326 00:21:41,218 --> 00:21:43,512 worrying about this whole thing right now! 327 00:21:44,679 --> 00:21:46,264 Hey! 328 00:21:57,692 --> 00:22:00,570 Hey! 329 00:22:06,326 --> 00:22:08,787 Hand your weapons to the driver. 330 00:22:08,912 --> 00:22:10,789 Little jumpy, ain't you? 331 00:22:10,914 --> 00:22:13,792 Never mind the jokes. Just do it. 332 00:22:13,917 --> 00:22:15,377 If you say so. 333 00:22:15,502 --> 00:22:17,462 I do. 334 00:22:39,359 --> 00:22:41,236 Okay. 335 00:22:41,361 --> 00:22:42,737 I done done it. 336 00:22:42,863 --> 00:22:44,614 O.B., you got 'em? 337 00:22:44,739 --> 00:22:45,740 I got 'em. 338 00:22:45,866 --> 00:22:47,617 Okay, fella. 339 00:22:47,742 --> 00:22:50,120 You keep holding that lantern in that one hand, 340 00:22:50,245 --> 00:22:53,373 and you keep that other hand where I can see it. 341 00:22:53,498 --> 00:22:56,209 Walk over there where I can get a good look at ya. 342 00:23:08,388 --> 00:23:12,183 Well, I'll be a goddamn dog in a manger. 343 00:23:12,309 --> 00:23:15,061 Is that you, Chris Mannix? 344 00:23:15,186 --> 00:23:17,063 I'm sorry, friend, do we know each other? 345 00:23:17,188 --> 00:23:18,189 Not quite. 346 00:23:18,315 --> 00:23:19,608 You know this fella? 347 00:23:19,733 --> 00:23:21,860 Only by reputation. 348 00:23:21,985 --> 00:23:25,989 Like I said, friend, you got me at a bit of a disadvantage. 349 00:23:26,114 --> 00:23:27,532 Keeping you at a disadvantage 350 00:23:27,657 --> 00:23:29,784 is an advantage I intend to keep. 351 00:23:29,910 --> 00:23:32,913 Uh, whoever you are, mister, you sure sound tough 352 00:23:33,038 --> 00:23:36,124 when you talking to a desperate man knee-deep in snow. 353 00:23:36,249 --> 00:23:38,710 L-I... I don't want no trouble. 354 00:23:38,835 --> 00:23:39,920 I just want a ride. 355 00:23:40,045 --> 00:23:42,297 L-I'm freezing to death! 356 00:23:42,422 --> 00:23:43,924 Who is this joker? 357 00:23:44,049 --> 00:23:48,637 You heard of the rebel renegade Erskine Mannix? 358 00:23:48,762 --> 00:23:50,722 - Mannix's Marauders? - That's them. 359 00:23:50,847 --> 00:23:53,892 Scourge of South Carolina, Mannix's Marauders. 360 00:23:54,017 --> 00:23:56,311 It's Erskine's youngest boy, Chris. 361 00:23:56,436 --> 00:23:58,688 Brings you in my path, Chris Mannix? 362 00:23:58,813 --> 00:24:02,192 Well, Mr. Face, I was riding to Red Rock, 363 00:24:02,317 --> 00:24:04,694 my horse stepped in a gopher hole in the snow, 364 00:24:04,819 --> 00:24:07,113 fucked up his leg, had to put 'er down. 365 00:24:07,238 --> 00:24:08,698 You got business in Red Rock? 366 00:24:08,823 --> 00:24:10,325 - Yes, I do. - What? 367 00:24:10,450 --> 00:24:12,035 I'm the new sheriff. 368 00:24:12,160 --> 00:24:13,662 Horseshit. 369 00:24:13,787 --> 00:24:15,664 -'Fraid not. - Where's your star? 370 00:24:15,789 --> 00:24:17,415 Well, I ain't the sheriff yet. 371 00:24:17,540 --> 00:24:19,334 Now, once I get there, they swear me in. 372 00:24:19,459 --> 00:24:21,086 But, uh, that ain't happened yet. 373 00:24:21,211 --> 00:24:22,712 And-and that's when you get your star. 374 00:24:22,837 --> 00:24:25,006 You got anything that can back any of this up? 375 00:24:25,131 --> 00:24:27,342 Yeah. When we get to Red Rock. 376 00:24:27,467 --> 00:24:30,428 And-and from the look of those three frozen fuckers up there, 377 00:24:30,553 --> 00:24:33,098 I-| figure you a bounty hunter open for business. 378 00:24:33,223 --> 00:24:35,100 And-and I figure you taking them three dead bodies 379 00:24:35,225 --> 00:24:37,227 into Red Rock to get paid? 380 00:24:37,352 --> 00:24:38,520 Three dead. 381 00:24:38,645 --> 00:24:39,521 One alive. 382 00:24:40,689 --> 00:24:41,564 Who's that? 383 00:24:41,690 --> 00:24:43,358 Daisy Domergue. 384 00:24:43,483 --> 00:24:45,527 Who the fuck is Daisy Domergue? 385 00:24:45,652 --> 00:24:49,155 Not a goddamn thing to nobody, except me and the hangman. 386 00:24:49,280 --> 00:24:50,573 The hangman? 387 00:24:53,118 --> 00:24:56,413 Well, I'll be double-dog damned. 388 00:24:56,538 --> 00:24:58,039 You're "The Hangman" Bob Ruth! 389 00:24:58,164 --> 00:24:59,290 It's John. 390 00:24:59,416 --> 00:25:01,626 And you! 391 00:25:01,751 --> 00:25:03,420 You're the nigger with the head! 392 00:25:03,545 --> 00:25:05,547 Major Marquis! 393 00:25:05,672 --> 00:25:07,799 My Lord, is that really the real head 394 00:25:07,924 --> 00:25:10,176 of Major Marquis looking at me now? 395 00:25:10,301 --> 00:25:12,762 Yeah, it's really me, and it's really my head. 396 00:25:12,887 --> 00:25:14,556 So what's going on? 397 00:25:14,681 --> 00:25:16,391 Uh, y'all having a bounty hunters' picnic? 398 00:25:16,516 --> 00:25:17,976 Never mind. 399 00:25:18,101 --> 00:25:19,811 Uh, you taking them three dead bodies 400 00:25:19,936 --> 00:25:21,813 and-and hurrying to Red Rock to get paid, ain't you? 401 00:25:21,938 --> 00:25:23,148 Yeah. 402 00:25:23,273 --> 00:25:24,649 Well, the man in Red Rock's 403 00:25:24,774 --> 00:25:28,403 supposed to pay you is me, the new sheriff. 404 00:25:28,528 --> 00:25:30,280 So if y'all want to get paid, 405 00:25:30,405 --> 00:25:32,407 y'all need to get me to Red Rock. 406 00:25:32,532 --> 00:25:34,409 Well, excuse me for finding it hard to believe 407 00:25:34,534 --> 00:25:38,079 a town electing you to do anything except drop dead. 408 00:25:38,204 --> 00:25:39,789 So I'm supposed to freeze to death 409 00:25:39,914 --> 00:25:42,125 'cause you find something hard to believe? 410 00:25:45,879 --> 00:25:47,797 No, I suppose not. 411 00:25:52,635 --> 00:25:54,596 Put them on and come inside. 412 00:26:01,603 --> 00:26:03,438 No. 413 00:26:07,067 --> 00:26:08,526 Then you'll freeze. 414 00:26:08,651 --> 00:26:10,278 Then you'll hang. 415 00:26:10,403 --> 00:26:12,447 How so? 416 00:26:12,572 --> 00:26:16,659 Stagecoach driver, could you come down here and join us? 417 00:26:16,785 --> 00:26:18,244 I got to hold these horses. 418 00:26:18,369 --> 00:26:20,497 I can hear you just fine from up here. 419 00:26:20,622 --> 00:26:22,499 Well, you just heard me tell this fella 420 00:26:22,624 --> 00:26:25,835 I'm the new sheriff of Red Rock, right? 421 00:26:25,960 --> 00:26:26,878 Yeah. 422 00:26:27,003 --> 00:26:29,464 Red Rock is my town now. 423 00:26:29,589 --> 00:26:32,008 And I'm gonna enter my town in bounty hunter's chains? 424 00:26:32,133 --> 00:26:33,468 No, sir! 425 00:26:33,593 --> 00:26:34,969 Sorry, bushwhackers, 426 00:26:35,095 --> 00:26:37,222 I ain't entering Red Rock that way. 427 00:26:37,347 --> 00:26:39,099 Now, when you finally get to Red Rock, 428 00:26:39,224 --> 00:26:42,102 you gonna realize every goddamn thing I said was right. 429 00:26:42,227 --> 00:26:44,521 And I expect you, O.B., 430 00:26:44,646 --> 00:26:47,023 to tell the townsfolk of Red Rock 431 00:26:47,148 --> 00:26:49,984 that John Ruth let their new sheriff freeze to death. 432 00:26:50,110 --> 00:26:51,986 Ain't no bounty on my head, bushwhacker. 433 00:26:52,112 --> 00:26:55,198 You let me die, that's murder. 434 00:27:03,331 --> 00:27:05,291 Hold out your hands. 435 00:27:07,001 --> 00:27:08,878 O.B.! 436 00:27:09,003 --> 00:27:10,964 Give the major back his iron. 437 00:27:12,674 --> 00:27:14,425 One thing I know for sure, 438 00:27:14,551 --> 00:27:16,261 this nigger-hating son of a gun 439 00:27:16,386 --> 00:27:18,513 ain't partnered up with you. 440 00:27:18,638 --> 00:27:21,724 Now, I'll help you protect your 8,000, 441 00:27:21,850 --> 00:27:23,893 you help me protect my ten. 442 00:27:24,018 --> 00:27:25,687 Deal? 443 00:27:27,230 --> 00:27:29,107 Well, ain't love grand? 444 00:27:29,232 --> 00:27:31,734 Y'all want to lie on the ground and make snow angels together? 445 00:27:31,860 --> 00:27:33,611 Uaughs) 446 00:27:33,736 --> 00:27:34,821 Hut! 447 00:27:34,946 --> 00:27:37,115 Come on! 448 00:27:37,240 --> 00:27:39,200 H'! ax“! 449 00:27:42,996 --> 00:27:44,539 Well, I'll tell you what, Bob. 450 00:27:44,664 --> 00:27:45,915 The name's John. 451 00:27:46,040 --> 00:27:47,542 - When we get to Red Rock, - O.B.: Hyah! 452 00:27:47,667 --> 00:27:49,252 I'll buy you and Major Marquis there 453 00:27:49,377 --> 00:27:50,712 - dinner and booze. - Get in! 454 00:27:50,837 --> 00:27:52,130 My way of saying thanks. 455 00:27:52,255 --> 00:27:54,591 I don't drink with rebel renegades, 456 00:27:54,716 --> 00:27:57,177 and I damn sure don't break bread with them. 457 00:27:57,302 --> 00:27:59,345 - Well, Mr. Ruth... - Get up, boys! 458 00:27:59,470 --> 00:28:00,805 You sound like you got 459 00:28:00,930 --> 00:28:02,557 a axe to grind against the Cause. 460 00:28:02,682 --> 00:28:05,602 - "The Cause" of a renegade army? - Get in! 461 00:28:05,727 --> 00:28:07,770 Bunch of losers gone loco. 462 00:28:07,896 --> 00:28:09,606 - You bet I do. - Get up there! Hyah! 463 00:28:09,731 --> 00:28:11,232 You wrapped yourselves up in a rebel flag 464 00:28:11,357 --> 00:28:12,901 as an excuse to kill and steal. 465 00:28:13,026 --> 00:28:15,403 And this ought to interest you, Warren. 466 00:28:15,528 --> 00:28:17,906 Imparticular, emancipated blacks. 467 00:28:18,031 --> 00:28:19,616 Sounds like my kind of fella. 468 00:28:22,118 --> 00:28:23,703 Sound to me you been reading 469 00:28:23,828 --> 00:28:27,624 a lot of newspapers printed in Washington, D.C. 470 00:28:27,749 --> 00:28:30,710 - Get in! Huh! - Anywho, I'm just trying 471 00:28:30,835 --> 00:28:32,921 to let y'all know how grateful I am. 472 00:28:33,046 --> 00:28:34,589 I was a goner. 473 00:28:34,714 --> 00:28:36,090 And y'all saved me. 474 00:28:36,216 --> 00:28:38,509 You want to show me how grateful you are? 475 00:28:38,635 --> 00:28:40,386 - Get in there! - Shut up. 476 00:28:42,013 --> 00:28:43,139 Goddamn it, Daisy. 477 00:28:43,264 --> 00:28:46,184 It's coming. 478 00:28:46,309 --> 00:28:47,644 Get in there, Cimarron! 479 00:28:47,769 --> 00:28:48,937 Here. 480 00:28:49,062 --> 00:28:49,979 Last piece. 481 00:28:50,104 --> 00:28:52,857 Get in! 482 00:28:52,982 --> 00:28:55,276 Get in, now! 483 00:28:55,401 --> 00:28:57,487 H'! ax“! 484 00:28:57,612 --> 00:28:59,447 Does he know... 485 00:29:01,324 --> 00:29:04,244 Does he know how famous you once was? 486 00:29:04,369 --> 00:29:05,620 I don't think so. 487 00:29:05,745 --> 00:29:07,288 Giddyup! 488 00:29:07,413 --> 00:29:09,040 Black Eye. 489 00:29:10,667 --> 00:29:12,168 - Do you know who he is? - Get in! 490 00:29:12,293 --> 00:29:14,754 Do I know about the $30,000 reward 491 00:29:14,879 --> 00:29:17,215 the Confederacy put on the head of Major Marquis? 492 00:29:17,340 --> 00:29:18,925 Come on now, boys! 493 00:29:19,050 --> 00:29:20,468 - Get in! - Yeah. 494 00:29:20,593 --> 00:29:22,428 Ah, them hillbillies went nigger head-hunting. 495 00:29:22,553 --> 00:29:24,180 - Get in! - They just never did get 'em 496 00:29:24,305 --> 00:29:25,431 the right nigger head, did they? 497 00:29:25,556 --> 00:29:27,475 No, they didn't. 498 00:29:27,600 --> 00:29:29,018 But it wasn't for lack of trying. 499 00:29:29,143 --> 00:29:30,687 Get in, boys! Ha! Get on! 500 00:29:30,812 --> 00:29:32,563 Them peckerwoods left their homes and families, 501 00:29:32,689 --> 00:29:35,525 and come up this snowy mountain looking for me and fortune. 502 00:29:35,650 --> 00:29:37,443 Ha! Get up! 503 00:29:37,568 --> 00:29:39,153 Ain't none of 'em found fortune. 504 00:29:39,279 --> 00:29:42,198 The ones you ain't never heard of no more, 505 00:29:42,323 --> 00:29:44,075 they found me. 506 00:29:44,200 --> 00:29:46,411 Now, it didn't stay $30,000 the length of the war. 507 00:29:46,536 --> 00:29:47,870 Once passions cooled, 508 00:29:47,996 --> 00:29:49,372 it dropped down to eight, then five. 509 00:29:49,497 --> 00:29:50,665 Get up, boys! Ha! 510 00:29:50,790 --> 00:29:52,917 But I bet even when it was 5,000, 511 00:29:53,042 --> 00:29:55,670 you had your share of country boys coming to call. 512 00:29:55,795 --> 00:29:58,923 Mm, you know I did. 513 00:29:59,048 --> 00:30:01,676 Why'd they have a reward on you? 514 00:30:01,801 --> 00:30:04,220 Confederates took exception to my capacity for killing 'em. 515 00:30:04,345 --> 00:30:05,722 Get up, now! 516 00:30:05,847 --> 00:30:07,932 And after I broke out of Wellenbeck, 517 00:30:08,057 --> 00:30:10,810 well, the South took my continued existence 518 00:30:10,935 --> 00:30:12,687 - as a personal affront. - Get up! 519 00:30:12,812 --> 00:30:15,690 - And the Cause put a reward on my head. - Hmm. 520 00:30:15,815 --> 00:30:16,858 Get in there! 521 00:30:16,983 --> 00:30:19,485 What's, uh, Wellenbeck? 522 00:30:19,610 --> 00:30:21,112 You ain't never heard 523 00:30:21,237 --> 00:30:22,613 of Wellenbeck prisoner of war camp, West Virginia? 524 00:30:22,739 --> 00:30:24,574 No, reb, I ain't never heard of it. 525 00:30:24,699 --> 00:30:26,534 - Hyah! - Did you bust out? 526 00:30:26,659 --> 00:30:28,077 Oh, 527 00:30:28,202 --> 00:30:31,456 Major Marquis did more than bust out. 528 00:30:31,581 --> 00:30:33,291 Major Marquis had a bright idea. 529 00:30:33,416 --> 00:30:34,500 Get in, now! 530 00:30:34,625 --> 00:30:36,919 So bright, you got to wonder 531 00:30:37,045 --> 00:30:39,380 why nobody never thought about it before. 532 00:30:40,882 --> 00:30:42,925 Tell John Ruth your bright idea. 533 00:30:44,761 --> 00:30:47,096 Well, the whole damn place 534 00:30:47,221 --> 00:30:48,598 was just made out of kindling. 535 00:30:48,723 --> 00:30:50,016 Get in! 536 00:30:50,141 --> 00:30:51,601 So I burnt it down. 537 00:30:54,145 --> 00:30:56,230 Get in! Hyah! 538 00:30:58,107 --> 00:31:01,652 There was a rookie regiment spending overnight in the camp. 539 00:31:01,778 --> 00:31:04,822 47 men burnt to a crisp. 540 00:31:04,947 --> 00:31:07,992 - Southern youth, farmers' sons, - O.B.: Get up! 541 00:31:08,117 --> 00:31:09,243 Cream of the crop. 542 00:31:09,369 --> 00:31:10,953 And I say, "Let 'em burn." 543 00:31:11,079 --> 00:31:14,540 I'm supposed to apologize for killing Johnny Reb? 544 00:31:14,665 --> 00:31:17,377 You joined the war to keep niggers in chains. 545 00:31:17,502 --> 00:31:19,379 I joined the war to kill 546 00:31:19,504 --> 00:31:21,089 - white Southern crackers. - Ha! Get up! 547 00:31:21,214 --> 00:31:23,257 And that means killing 'em any way I can. 548 00:31:23,383 --> 00:31:25,510 - Get in! - Shoot 'em, stab 'em, 549 00:31:25,635 --> 00:31:27,470 drown 'em, burn 'em, 550 00:31:27,595 --> 00:31:29,931 drop a big 0l' rock on their head. 551 00:31:30,056 --> 00:31:31,641 Whatever it took to put white Southern crackers 552 00:31:31,766 --> 00:31:33,518 -in the ground, - O.B.: Get up! 553 00:31:33,643 --> 00:31:35,395 That's what I joined the war to do. 554 00:31:35,520 --> 00:31:36,771 And that's what I did. 555 00:31:36,896 --> 00:31:38,940 To answer your question, John Ruth, 556 00:31:39,065 --> 00:31:42,944 when Major Marquis burned 47 men alive, 557 00:31:43,069 --> 00:31:45,863 for no more reason than to give a nigger a run for the trees, 558 00:31:45,988 --> 00:31:47,782 that's when the South put a reward 559 00:31:47,907 --> 00:31:49,200 on the head of Major Marquis. 560 00:31:49,325 --> 00:31:51,077 - And I made them trees, Mannix. - Get in! 561 00:31:51,202 --> 00:31:52,912 You best believe I ain't looked back 562 00:31:53,037 --> 00:31:54,789 till I crossed the Northern line. 563 00:31:54,914 --> 00:31:56,624 Oh, but you had a surprise waiting for you 564 00:31:56,749 --> 00:31:58,835 on the Northern side, didn't you? 565 00:31:58,960 --> 00:32:00,711 See, once they started pulling out 566 00:32:00,837 --> 00:32:03,339 all them burnt bodies at Wellenbeck, 567 00:32:03,464 --> 00:32:05,800 seems not all them boys were rebs. 568 00:32:05,925 --> 00:32:08,845 Why, you burn up some of your own boys, 569 00:32:08,970 --> 00:32:10,304 didn't you, Major? 570 00:32:10,430 --> 00:32:12,807 How many burnt prisoners they end up finding? 571 00:32:12,932 --> 00:32:14,725 Wasn't the final Yankee death count 572 00:32:14,851 --> 00:32:17,311 something like 37? 573 00:32:17,437 --> 00:32:18,813 Giddyup! 574 00:32:18,938 --> 00:32:20,606 That's the thing about war, Mannix. 575 00:32:20,731 --> 00:32:22,150 People die. 576 00:32:22,275 --> 00:32:23,609 Oh. 577 00:32:23,734 --> 00:32:26,821 So you gonna chalk it up to "war is hell," huh? 578 00:32:26,946 --> 00:32:29,365 Well, admittedly, that is a hard argument to argue with. 579 00:32:29,490 --> 00:32:31,367 But if memory serves, 580 00:32:31,492 --> 00:32:34,829 your side didn't look at it that way. 581 00:32:34,954 --> 00:32:37,373 I think they thought 37 white men 582 00:32:37,498 --> 00:32:39,834 for one nigger 583 00:32:39,959 --> 00:32:42,128 wasn't so hot a trade. 584 00:32:42,253 --> 00:32:45,506 - I do believe they accused you - O.B.: Giddyup! 585 00:32:45,631 --> 00:32:46,924 Of being a kill-crazy nigger 586 00:32:47,049 --> 00:32:49,135 who only joined the war to kill white folks, 587 00:32:49,260 --> 00:32:50,887 and the whole blue and gray of it all 588 00:32:51,012 --> 00:32:52,054 really didn't matter that much to you. 589 00:32:52,180 --> 00:32:53,598 Ha! Get up! 590 00:32:53,723 --> 00:32:55,725 And that's why they drummed your black ass 591 00:32:55,850 --> 00:32:58,227 out of the cavalry with a yellow stripe down your back. 592 00:32:58,352 --> 00:33:01,522 - Get in! - Isn't it, Major? 593 00:33:01,647 --> 00:33:02,982 Horseshit! 594 00:33:03,107 --> 00:33:04,567 If he'd have did all that, the cavalry 595 00:33:04,692 --> 00:33:06,068 - would've shot him. - Get in! 596 00:33:06,194 --> 00:33:07,695 Well, I didn't say they could prove it. 597 00:33:07,820 --> 00:33:09,155 - Get up! - But they sure did 598 00:33:09,280 --> 00:33:11,199 think it out loud, didn't they, Major? 599 00:33:11,324 --> 00:33:13,159 Hyah! Get up, boys! 600 00:33:13,284 --> 00:33:15,912 But Warren's war record was stellar, 601 00:33:16,037 --> 00:33:18,414 and that's what saved his ass. 602 00:33:18,539 --> 00:33:19,665 Hyah! 603 00:33:19,790 --> 00:33:21,584 Now, you killed yourself your share 604 00:33:21,709 --> 00:33:26,005 of redskins in your day, didn't you, Black Major? 605 00:33:26,130 --> 00:33:28,132 Cavalry tends to look kindly on that. 606 00:33:28,257 --> 00:33:31,135 I'll tell you what the cavalry didn't look kindly on. 607 00:33:31,260 --> 00:33:32,803 - Giddyup! - Mannix's Marauders, 608 00:33:32,929 --> 00:33:34,555 - that's what. - Get in! Hyah! 609 00:33:34,680 --> 00:33:36,766 And the fact that Erskine Mannix's little boy 610 00:33:36,891 --> 00:33:38,768 would talk about anybody else's behavior 611 00:33:38,893 --> 00:33:42,271 during war time makes me want to horse-laugh. 612 00:33:42,396 --> 00:33:43,648 Hyah! 613 00:33:43,773 --> 00:33:46,901 Don't you say anything about my daddy. 614 00:33:47,026 --> 00:33:50,404 - What he fought for was dignity in defeat, -O.B.: Get up there! 615 00:33:50,530 --> 00:33:52,823 And against the unconditional surrender. 616 00:33:52,949 --> 00:33:56,410 We weren't foreign barbarians pounding on the city walls. 617 00:33:56,536 --> 00:33:58,538 - Ha! - We were your brothers. 618 00:33:58,663 --> 00:33:59,997 Get up, now! 619 00:34:00,122 --> 00:34:01,916 We deserved dignity in defeat. 620 00:34:02,041 --> 00:34:04,794 Just how many nigger towns did y'all sack 621 00:34:04,919 --> 00:34:07,338 in your fight for dignity in defeat? 622 00:34:07,463 --> 00:34:09,757 Oh, my fair share, Black Major. 623 00:34:09,882 --> 00:34:12,468 -'Cause when niggers are scared, -O.B.: Huh! 624 00:34:12,593 --> 00:34:14,470 That's when white folks are safe. 625 00:34:16,222 --> 00:34:19,100 You gonna talk that hateful nigger talk, 626 00:34:19,225 --> 00:34:22,436 you can ride up top with O.B. 627 00:34:22,562 --> 00:34:23,771 No. 628 00:34:23,896 --> 00:34:25,439 No, no, no, no, no, no, no. 629 00:34:25,565 --> 00:34:28,025 You done got me talking politics. 630 00:34:28,150 --> 00:34:30,278 I didn't want to. 631 00:34:30,403 --> 00:34:33,447 Like I said, y'all, I'm just happy to be alive. 632 00:34:33,573 --> 00:34:35,616 Get in, now! 633 00:34:35,741 --> 00:34:37,618 Ha! Get up! 634 00:34:37,743 --> 00:34:40,830 I think I'll scoot over here right by this window, 635 00:34:40,955 --> 00:34:45,459 and let this beautiful carriage rock me to sleep. 636 00:34:45,585 --> 00:34:48,379 And dream about how lucky I am. 637 00:34:52,091 --> 00:34:54,051 Get up, now! 638 00:34:56,846 --> 00:34:59,515 Ha! 639 00:35:44,268 --> 00:35:46,020 Hyah! Get in! 640 00:35:46,145 --> 00:35:47,438 Get in there! 641 00:35:47,563 --> 00:35:48,814 Get in, hyah! 642 00:35:48,939 --> 00:35:50,107 Get in there! 643 00:35:50,232 --> 00:35:52,026 Get in! 644 00:35:52,151 --> 00:35:53,903 Get in there, Leche! 645 00:35:54,028 --> 00:35:55,821 Get in there! 646 00:35:55,946 --> 00:35:59,033 Whoa, whoa, easy. 647 00:35:59,158 --> 00:36:02,161 Whoa. Whoa. 648 00:36:23,808 --> 00:36:25,393 What the hell is going on? 649 00:36:25,518 --> 00:36:28,437 We weren't expecting another stage tonight! 650 00:36:28,562 --> 00:36:32,608 Yeah, I can see you already got another one up in here. 651 00:36:32,733 --> 00:36:35,361 Just got through putting the horses away. 652 00:36:35,486 --> 00:36:37,196 Well, this ain't the normal line, 653 00:36:37,321 --> 00:36:40,199 but we are stuck on the wrong side of a blizzard, 654 00:36:40,324 --> 00:36:42,576 so it looks like you're stuck with us. 655 00:36:42,702 --> 00:36:44,662 Are Minnie and Sweet Dave inside? 656 00:36:44,787 --> 00:36:46,288 They ain't here. 657 00:36:46,414 --> 00:36:48,666 I'm running the place while they're gone. 658 00:36:50,418 --> 00:36:52,378 Where's Minnie and Sweet Dave? 659 00:36:52,503 --> 00:36:54,338 He says they ain't here. 660 00:36:54,463 --> 00:36:56,674 He's looking after the place while they're gone. 661 00:36:56,799 --> 00:36:59,176 Who are you? 662 00:37:01,262 --> 00:37:02,471 I'm Bob. 663 00:37:04,807 --> 00:37:08,978 Well, whoever you are, help O.B. with the horses. 664 00:37:09,103 --> 00:37:11,105 Come on. 665 00:37:11,230 --> 00:37:14,233 Get 'em out of this cold 'fore that blizzard hits us. 666 00:37:14,358 --> 00:37:16,861 Whoa. You all right? 667 00:37:16,986 --> 00:37:18,112 Wait, wait, wait, wait, wait! 668 00:37:18,237 --> 00:37:19,280 Esperate, esperate, esperate! 669 00:37:19,405 --> 00:37:21,782 I just put those other horses away. 670 00:37:21,907 --> 00:37:24,952 You need it done fast, you need to help. 671 00:37:25,077 --> 00:37:27,580 I got two of my best men on it. 672 00:37:28,831 --> 00:37:31,125 You heard him, freeloaders. 673 00:37:31,250 --> 00:37:33,377 Get to work! 674 00:37:33,502 --> 00:37:36,005 All right, you two, unhook the leaders. 675 00:37:36,130 --> 00:37:37,381 Come on, let's go. 676 00:37:37,506 --> 00:37:39,133 Open up! 677 00:37:39,258 --> 00:37:40,760 - You have to kick it open! - Ya got to kick it open! 678 00:37:40,885 --> 00:37:41,761 What? 679 00:37:41,886 --> 00:37:43,345 Kick it open! 680 00:37:43,471 --> 00:37:45,264 Shut that door. 681 00:37:45,389 --> 00:37:46,557 There's a goddamn blizzard out there! 682 00:37:46,682 --> 00:37:48,058 You have to stop, close the door! 683 00:37:48,184 --> 00:37:49,435 You got to nail it shut. 684 00:37:49,560 --> 00:37:52,313 You have to, you have to nail it shut! 685 00:37:52,438 --> 00:37:53,814 Hold it shut! 686 00:37:53,939 --> 00:37:55,649 There's a hammer and nails by the door! 687 00:37:55,775 --> 00:37:57,151 You have to nail it shut! 688 00:37:57,276 --> 00:38:00,362 There's a hammer and nails by the door. 689 00:38:00,488 --> 00:38:02,364 - Give me a hammer. - Yeah. 690 00:38:11,290 --> 00:38:12,875 You need, you need two pieces of wood! 691 00:38:13,000 --> 00:38:14,710 You need two pieces of wood! One ain't good enough! 692 00:38:14,835 --> 00:38:16,086 Two pieces of wood! 693 00:38:16,212 --> 00:38:18,547 The fuckin' thing is busted! 694 00:38:18,672 --> 00:38:21,383 Not just one piece of wood! 695 00:38:21,509 --> 00:38:22,843 Give me another piece of wood. 696 00:38:22,968 --> 00:38:24,929 Yeah. All right. 697 00:38:29,391 --> 00:38:31,018 - I need a nail. - Here. 698 00:38:43,989 --> 00:38:45,574 Jesus. 699 00:38:48,494 --> 00:38:50,704 That door's a son of a gun. 700 00:38:50,830 --> 00:38:52,623 Who's the idiot who broke that, 701 00:38:52,748 --> 00:38:54,708 that Mexican fella? 702 00:38:54,834 --> 00:38:56,210 Oh, good heavens. 703 00:38:56,335 --> 00:38:57,628 A woman? 704 00:38:57,753 --> 00:38:59,088 Out in this white hell? 705 00:38:59,213 --> 00:39:02,383 You must be frozen solid, poor thing. 706 00:39:04,093 --> 00:39:06,804 Looks like Minnie's got her a full house. 707 00:39:09,139 --> 00:39:11,225 When did you fellas arrive? 708 00:39:11,350 --> 00:39:12,393 Ah. 709 00:39:12,518 --> 00:39:14,436 About 40 minutes ago. 710 00:39:14,562 --> 00:39:16,313 That cowboy fella in the corner, 711 00:39:16,438 --> 00:39:18,357 -that your driver? - No, no, he's a passenger. 712 00:39:18,482 --> 00:39:20,401 The driver lit out. 713 00:39:20,526 --> 00:39:22,319 Said he was going to spend the blizzard 714 00:39:22,444 --> 00:39:23,529 shacked up with a friend. 715 00:39:23,654 --> 00:39:26,240 Lucky devil. 716 00:39:26,365 --> 00:39:28,492 Jesus Christ, that's awful! 717 00:39:28,617 --> 00:39:31,120 Christ Almighty, 718 00:39:31,245 --> 00:39:34,248 what'd that Mexican fella do, soak his old socks in a pot? 719 00:39:34,373 --> 00:39:36,959 Yes, uh... l-| think we all felt the same way, 720 00:39:37,084 --> 00:39:40,170 but were a little too polite to say something. 721 00:39:40,296 --> 00:39:42,548 - He don't have that problem. - Shit. 722 00:39:42,673 --> 00:39:44,341 Where's the well water? 723 00:39:44,466 --> 00:39:46,010 Uh, over there. 724 00:39:51,891 --> 00:39:55,394 So, all three of you fellas headed to Red Rock 725 00:39:55,519 --> 00:39:58,272 when the blizzard stopped you, huh? 726 00:39:58,397 --> 00:40:01,567 Yes. All three of us were on that stagecoach out there. 727 00:40:12,912 --> 00:40:15,497 Coffee beans. 728 00:40:15,623 --> 00:40:18,167 Uh, over there. 729 00:40:26,258 --> 00:40:28,427 Get your hand out of there. 730 00:40:32,431 --> 00:40:35,142 New sheriff of Red Rock's travelin' with us. 731 00:40:35,267 --> 00:40:38,145 Ah, sheriff of Red Rock, that'll be the day. 732 00:40:38,270 --> 00:40:41,106 He's a goddamn sheriff, I'm a monkey's uncle. 733 00:40:41,231 --> 00:40:42,316 Good. 734 00:40:42,441 --> 00:40:43,651 Then you can share bananas 735 00:40:43,776 --> 00:40:45,319 with your nigger friend in the stable. 736 00:40:45,444 --> 00:40:47,696 So, 737 00:40:47,821 --> 00:40:50,032 the new sheriff of Red Rock is traveling with you? 738 00:40:50,157 --> 00:40:51,492 Oh, he's lying. 739 00:40:51,617 --> 00:40:53,535 He ain't sheriff of nothin'. 740 00:40:53,661 --> 00:40:55,579 He's a Southern renegade. 741 00:40:55,704 --> 00:40:57,373 He's just talking hisself 742 00:40:57,498 --> 00:40:59,249 out of freezing to death is all. 743 00:40:59,375 --> 00:41:01,335 What the fuck I tell you about talking, huh? 744 00:41:01,460 --> 00:41:02,962 I'll bust you in the mouth 745 00:41:03,087 --> 00:41:05,339 right in front of these people. I don't give a fuck! 746 00:41:05,464 --> 00:41:07,007 You never gave your name, sir. 747 00:41:07,132 --> 00:41:09,259 John Ruth. 748 00:41:09,385 --> 00:41:10,469 Are you a lawman? 749 00:41:10,594 --> 00:41:11,971 I'm taking her to the law. 750 00:41:12,096 --> 00:41:13,430 So you're a bounty hunter? 751 00:41:13,555 --> 00:41:15,808 That's right, buster. 752 00:41:17,893 --> 00:41:19,603 Do you have a warrant? 753 00:41:19,728 --> 00:41:21,021 Yeah, course I do. 754 00:41:21,146 --> 00:41:22,439 May I see it? 755 00:41:25,818 --> 00:41:27,361 Why? 756 00:41:27,486 --> 00:41:30,572 Ah. You're supposed to produce it upon request. 757 00:41:30,698 --> 00:41:33,409 How am I supposed to know you're not a villain, 758 00:41:33,534 --> 00:41:35,911 kidnapping this woman, 759 00:41:36,036 --> 00:41:37,997 without a warrant in your possession? 760 00:41:40,082 --> 00:41:41,750 What's your name, buster? 761 00:41:41,875 --> 00:41:45,796 Well, it certainly isn't Buster. 762 00:41:47,089 --> 00:41:50,384 It's Oswaldo Mobray. 763 00:41:51,552 --> 00:41:52,928 Oswaldo? 764 00:41:53,053 --> 00:41:54,471 Yes. 765 00:41:55,681 --> 00:41:57,599 Well, 766 00:41:57,725 --> 00:42:01,020 I got my warrant, Oswaldo. 767 00:42:14,450 --> 00:42:15,576 I take it you're Daisy Domergue? 768 00:42:15,701 --> 00:42:17,286 - That's her. - Yeah. 769 00:42:18,912 --> 00:42:20,539 I see. 770 00:42:22,166 --> 00:42:25,586 Uh, it says here "dead or alive." 771 00:42:25,711 --> 00:42:27,546 Yeah. It does. 772 00:42:27,671 --> 00:42:29,715 Well, transporting a desperate, 773 00:42:29,840 --> 00:42:32,259 hostile prisoner such as her 774 00:42:32,384 --> 00:42:34,219 sounds like hard work. 775 00:42:34,344 --> 00:42:37,264 Wouldn't transporting her be easier 776 00:42:37,389 --> 00:42:38,849 if she were dead? 777 00:42:38,974 --> 00:42:41,643 Well, no one said the job was supposed to be easy. 778 00:42:41,769 --> 00:42:44,271 And why is her hanging proper so important to you? 779 00:42:44,396 --> 00:42:46,190 Let's just say I don't like cheatin' the hangman. 780 00:42:46,315 --> 00:42:47,983 He got to make a living, too. 781 00:42:48,108 --> 00:42:50,486 Well, I appreciate that. 782 00:42:50,611 --> 00:42:53,489 Allow me to properly 783 00:42:53,614 --> 00:42:55,491 introduce myself. 784 00:42:55,616 --> 00:42:57,534 I'm Oswaldo Mobray, 785 00:42:57,659 --> 00:43:00,037 the hangman in these parts. 786 00:43:05,167 --> 00:43:07,044 - La-di-da. - Ah. 787 00:43:07,169 --> 00:43:08,629 Looks like I brought you a customer. 788 00:43:08,754 --> 00:43:09,880 Yeah, so it would appear. 789 00:43:10,005 --> 00:43:11,757 You ever spent two days or more 790 00:43:11,882 --> 00:43:14,968 locked up with one of your customers before? 791 00:43:15,094 --> 00:43:17,096 - I can't say I have. - Don't talk to my prisoner. 792 00:43:17,221 --> 00:43:18,639 I talk to my prisoner, that's it. 793 00:43:18,764 --> 00:43:19,848 - You got it? - I got it. 794 00:43:19,973 --> 00:43:21,141 Jolly good. 795 00:43:21,266 --> 00:43:22,893 You got anything in here besides coffee 796 00:43:23,018 --> 00:43:24,770 that can help warm us up? 797 00:43:24,895 --> 00:43:27,064 Well, the bar is open. 798 00:43:27,189 --> 00:43:29,858 Follow moi. 799 00:43:42,329 --> 00:43:45,332 Line, O.B.! 800 00:43:45,457 --> 00:43:47,084 Oh, whoa. 801 00:43:47,209 --> 00:43:48,710 Oh. 802 00:43:50,462 --> 00:43:52,172 Whoa. 803 00:44:12,151 --> 00:44:13,652 Hey. 804 00:44:24,955 --> 00:44:27,541 Whoa, Ace, whoa. 805 00:44:27,666 --> 00:44:30,919 You're all right, you're all right. 806 00:44:31,044 --> 00:44:32,796 Come on, goddamn it. I'm cold! 807 00:44:39,261 --> 00:44:41,346 I'll feed and water the horses. 808 00:44:41,471 --> 00:44:44,433 You go inside and get some hot coffee. 809 00:44:44,558 --> 00:44:46,059 Got some stew cooking. 810 00:44:46,185 --> 00:44:47,227 Should be done soon. 811 00:44:47,352 --> 00:44:48,604 Now, look. 812 00:44:48,729 --> 00:44:52,107 No matter how bad this blizzard gets, 813 00:44:52,232 --> 00:44:54,359 we still got to feed these horses 814 00:44:54,484 --> 00:44:57,070 and take a squat from time to time. 815 00:44:57,196 --> 00:45:00,282 So me and Chris better lay out a line 816 00:45:00,407 --> 00:45:02,576 from the stable to the front door 817 00:45:02,701 --> 00:45:05,579 and from the front door to the shithouse. 818 00:45:05,704 --> 00:45:07,206 Okay? 819 00:45:10,626 --> 00:45:12,252 Good idea. 820 00:45:13,378 --> 00:45:15,005 Come on, Chris. 821 00:45:16,715 --> 00:45:18,175 I'll give you a hand. 822 00:45:19,718 --> 00:45:22,387 Oh, no, no, no, no, no. Go inside. Get warm. 823 00:45:22,512 --> 00:45:24,348 You're doin' stable work in a goddamn blizzard. 824 00:45:24,473 --> 00:45:26,183 I offer to help, you say no? 825 00:45:27,768 --> 00:45:29,811 You're right, amigo. 826 00:45:29,937 --> 00:45:31,813 Muchas gracias. 827 00:45:34,024 --> 00:45:35,901 All right. Follow me. 828 00:45:46,787 --> 00:45:50,499 We're gonna drop one every ten paces, 829 00:45:50,624 --> 00:45:52,209 -from here to the door. - Yeah! 830 00:45:52,334 --> 00:45:54,127 All right! 831 00:46:53,812 --> 00:46:57,357 Now, you're wanted for murder. 832 00:46:57,482 --> 00:46:59,526 For the sake of my analogy, 833 00:46:59,651 --> 00:47:01,695 let's just assume that you did it. 834 00:47:01,820 --> 00:47:03,905 Now, John Ruth wants to take you back to Red Rock 835 00:47:04,031 --> 00:47:05,949 to stand trial for murder. 836 00:47:06,074 --> 00:47:09,202 And if you're found guilty, 837 00:47:09,328 --> 00:47:10,912 the people of Red Rock 838 00:47:11,038 --> 00:47:12,956 will hang you in the town square. 839 00:47:13,081 --> 00:47:14,875 And, as the hangman, 840 00:47:15,000 --> 00:47:18,211 I will perform the execution. 841 00:47:18,337 --> 00:47:20,922 And if all those things 842 00:47:21,048 --> 00:47:22,883 end up taking place, 843 00:47:23,008 --> 00:47:26,011 that's what civilized society 844 00:47:26,136 --> 00:47:29,431 calls justice. 845 00:47:29,556 --> 00:47:31,433 However, 846 00:47:31,558 --> 00:47:34,728 if the relatives and the loved ones 847 00:47:34,853 --> 00:47:36,605 of the person you murdered 848 00:47:36,730 --> 00:47:38,273 were outside that door right now, 849 00:47:38,398 --> 00:47:40,734 and after busting down that door, 850 00:47:40,859 --> 00:47:43,278 they drug you out into the snow 851 00:47:43,403 --> 00:47:45,447 and hung you up by the neck, 852 00:47:45,572 --> 00:47:48,909 that would be frontier justice. 853 00:47:49,034 --> 00:47:51,953 Now, the good part 854 00:47:52,079 --> 00:47:53,789 about frontier justice 855 00:47:53,914 --> 00:47:57,542 is it's very thirst-quenching. 856 00:47:57,667 --> 00:48:02,130 The bad part is it's apt to be wrong as right. 857 00:48:02,255 --> 00:48:03,548 Well, not in your case. 858 00:48:03,673 --> 00:48:05,008 In your case, you'd have it coming. 859 00:48:05,133 --> 00:48:08,261 But other people, maybe not so much. 860 00:48:08,387 --> 00:48:10,806 But ultimately, what's the real difference 861 00:48:10,931 --> 00:48:12,391 between the two? 862 00:48:12,516 --> 00:48:16,144 The real difference is me. 863 00:48:16,269 --> 00:48:17,771 The hangman. 864 00:48:17,896 --> 00:48:19,648 To me, it doesn't matter what you did. 865 00:48:19,773 --> 00:48:21,983 When I hang you, I'll get no satisfaction from your death. 866 00:48:22,109 --> 00:48:23,193 It's my job. 867 00:48:23,318 --> 00:48:24,778 I hang you in Red Rock. 868 00:48:24,903 --> 00:48:26,613 I move on to the next town. 869 00:48:26,738 --> 00:48:30,575 I hang someone else there. 870 00:48:30,700 --> 00:48:34,788 The man who pulls the lever that breaks your neck 871 00:48:34,913 --> 00:48:37,791 will be a dispassionate man. 872 00:48:37,916 --> 00:48:42,212 And that dispassion is the very essence ofjustice. 873 00:48:42,337 --> 00:48:46,133 For justice delivered without dis-passion 874 00:48:46,258 --> 00:48:50,887 is always in danger of not being justice. 875 00:48:51,012 --> 00:48:52,389 Amen 876 00:49:17,664 --> 00:49:19,082 No offense, cowboy fella. 877 00:49:19,207 --> 00:49:22,127 Just gettin' your attention. 878 00:49:22,252 --> 00:49:25,630 Yeah, well... 879 00:49:25,755 --> 00:49:27,674 YOU got it. 880 00:49:27,799 --> 00:49:30,427 What you writin', friend? 881 00:49:30,552 --> 00:49:32,846 Only thing I'm qualified to write about. 882 00:49:32,971 --> 00:49:35,140 What's that? 883 00:49:35,265 --> 00:49:37,225 My life story. 884 00:49:37,350 --> 00:49:39,060 You're writing your life story? 885 00:49:39,186 --> 00:49:40,562 You bet I am. 886 00:49:40,687 --> 00:49:42,022 Am I in it? 887 00:49:44,107 --> 00:49:45,734 You just entered. 888 00:49:47,235 --> 00:49:48,862 Well, you like writing stories so much, 889 00:49:48,987 --> 00:49:51,198 why don't you tell me the story that brings you here? 890 00:49:52,491 --> 00:49:54,034 Who's asking? 891 00:49:54,159 --> 00:49:56,036 I am. John Ruth. 892 00:49:56,161 --> 00:49:58,580 I'm bringing in this one to Red Rock to hang. 893 00:49:58,705 --> 00:50:00,874 And ain't no way I'm spending a couple of nights 894 00:50:00,999 --> 00:50:03,293 under a roof with somebody I don't know who they are, 895 00:50:03,418 --> 00:50:04,920 and I don't know who you are. 896 00:50:05,045 --> 00:50:07,005 So, who are you? 897 00:50:07,130 --> 00:50:09,007 Joe Gage. 898 00:50:09,132 --> 00:50:11,092 - What? - That's my name. 899 00:50:11,218 --> 00:50:12,385 Joe Gage. 900 00:50:12,511 --> 00:50:14,304 Okay, Joe Gage. 901 00:50:14,429 --> 00:50:16,181 Why you going to Red Rock? 902 00:50:16,306 --> 00:50:18,308 I ain't, I ain't, I ain't going to Red Rock. 903 00:50:18,433 --> 00:50:19,893 Where you going? 904 00:50:20,018 --> 00:50:21,937 About nine miles outside of Red Rock. 905 00:50:22,062 --> 00:50:23,104 What's there? 906 00:50:23,230 --> 00:50:24,564 My mother. 907 00:50:25,690 --> 00:50:26,942 Your mother? 908 00:50:27,067 --> 00:50:29,110 Listen, I'm just a cowpuncher. 909 00:50:29,236 --> 00:50:33,281 I just, uh, got back from a long drive, and... 910 00:50:33,406 --> 00:50:37,911 and I wasn'tjust an ass in a saddle this time. 911 00:50:38,036 --> 00:50:40,413 I was a partner. 912 00:50:40,539 --> 00:50:44,334 First time in my life I made a pretty penny. 913 00:50:44,459 --> 00:50:46,002 And, uh, 914 00:50:46,127 --> 00:50:48,505 figured I'd come home 915 00:50:48,630 --> 00:50:50,340 and spend time with my mother 916 00:50:50,465 --> 00:50:52,175 for Christmas. 917 00:50:52,300 --> 00:50:53,802 Now, that's funny. 918 00:50:55,178 --> 00:50:56,930 'Cause you don't look like 919 00:50:57,055 --> 00:50:58,640 the coming-home-for-Christmas type. 920 00:50:58,765 --> 00:51:02,310 Yeah, well, 921 00:51:02,435 --> 00:51:05,522 you know, looks can be deceiving. 922 00:51:07,566 --> 00:51:10,527 Because I definitely am a 923 00:51:10,652 --> 00:51:14,531 coming-home-for-Christmas- to-spend-time-with-Mother type. 924 00:51:15,824 --> 00:51:19,953 Christmas with Mother, I mean, uh, 925 00:51:20,078 --> 00:51:22,080 it's a wonderful thing. 926 00:51:23,623 --> 00:51:26,001 Now, is that, uh, 927 00:51:26,126 --> 00:51:27,794 good enough for you, 928 00:51:27,919 --> 00:51:30,213 John Ruth? 929 00:51:31,464 --> 00:51:33,466 For now. 930 00:51:33,592 --> 00:51:36,136 You steer clear of my prisoner. 931 00:51:40,515 --> 00:51:42,642 Hello, old-timer. 932 00:51:44,603 --> 00:51:46,187 General. 933 00:51:47,439 --> 00:51:48,857 General. 934 00:51:50,358 --> 00:51:53,695 You, sir, are a hyena. 935 00:51:55,530 --> 00:51:57,824 I have no wish to speak to you. 936 00:52:02,454 --> 00:52:04,581 I've been called worse. 937 00:52:06,666 --> 00:52:08,835 Fair enough, General. 938 00:52:10,128 --> 00:52:11,755 Sorry to bother you. 939 00:52:13,798 --> 00:52:15,342 Hey! 940 00:52:15,467 --> 00:52:17,218 - You gotta kick it open! - Gotta kick it open! 941 00:52:17,344 --> 00:52:19,054 - What? - Kick it open! 942 00:52:19,179 --> 00:52:21,222 - That latch, you gotta kick it open! -You gotta kick it open! 943 00:52:22,307 --> 00:52:23,516 Jesus Christ! 944 00:52:23,642 --> 00:52:25,018 - Close it! - Close it! 945 00:52:25,143 --> 00:52:26,436 - Close the door! - What? 946 00:52:26,561 --> 00:52:28,021 - Close it! - The goddamn door! 947 00:52:28,146 --> 00:52:29,356 It doesn't have a latch. Close it! 948 00:52:29,481 --> 00:52:30,857 It's already cold enough in here! 949 00:52:34,903 --> 00:52:36,613 Doesn't have a latch. 950 00:52:36,738 --> 00:52:38,531 - You gotta hammer up a board. - You gotta nail it shut! 951 00:52:38,657 --> 00:52:39,908 The hammer and nails by the door. 952 00:52:40,033 --> 00:52:42,535 There's a hammer and nails right there! 953 00:52:42,661 --> 00:52:44,788 Ah, God! 954 00:52:44,913 --> 00:52:47,248 - Hold this here, Chris. - Here! Here. 955 00:52:55,048 --> 00:52:56,466 - Watch your fingers. - Yeah. 956 00:52:56,591 --> 00:52:58,343 - Really nail it in! - Yeah. 957 00:53:00,970 --> 00:53:02,681 You need two pieces of wood. 958 00:53:02,806 --> 00:53:04,557 You got to hammer another one. 959 00:53:04,683 --> 00:53:06,434 One ain't good enough! 960 00:53:06,559 --> 00:53:08,478 It's gonna blow right open! 961 00:53:08,603 --> 00:53:09,688 Now, goddamn it! 962 00:53:09,813 --> 00:53:11,564 Gonna open if you don't ham...! 963 00:53:11,690 --> 00:53:13,233 - Shut up! - Ah, got it! 964 00:53:13,358 --> 00:53:15,652 Son of a bitch! 965 00:53:27,455 --> 00:53:28,790 Jesus Christ. 966 00:53:28,915 --> 00:53:30,792 That's door's a whore. 967 00:53:33,545 --> 00:53:34,879 Oh. 968 00:53:35,004 --> 00:53:36,631 I get it. "Haberdashery." 969 00:53:36,756 --> 00:53:38,591 That was a joke. 970 00:53:38,717 --> 00:53:41,010 How's the coffee? 971 00:53:41,136 --> 00:53:44,681 Now? Pretty good, if I do say so myself. 972 00:53:47,225 --> 00:53:48,768 Thank you. 973 00:53:51,146 --> 00:53:53,857 Ooh! 974 00:54:03,324 --> 00:54:05,660 Ha! Navajo! 975 00:54:05,785 --> 00:54:07,537 Guess who he is. 976 00:54:09,456 --> 00:54:11,708 Buffalo Bill? 977 00:54:11,833 --> 00:54:13,460 Hardly. 978 00:54:13,585 --> 00:54:15,295 No. I'm... 979 00:54:15,420 --> 00:54:17,130 Oswaldo Mobray. I'm the... 980 00:54:17,255 --> 00:54:19,299 He's the hangman of Red Rock. 981 00:54:20,383 --> 00:54:21,551 Oh, you are? 982 00:54:21,676 --> 00:54:23,720 - Yes, I am. - Well! 983 00:54:23,845 --> 00:54:26,389 - Uh, good to meet you, uh, - Yeah. 984 00:54:26,514 --> 00:54:27,974 - Mr...? - Uh, Mobray. 985 00:54:28,099 --> 00:54:29,142 - Mobray. - Yeah. 986 00:54:29,267 --> 00:54:30,310 I'm Chris Mannix. 987 00:54:30,435 --> 00:54:31,853 The new sheriff in Red Rock. 988 00:54:31,978 --> 00:54:34,189 - Really? - Pfft, horseshit! 989 00:54:34,314 --> 00:54:35,774 Pay no attention to him. 990 00:54:35,899 --> 00:54:37,358 Horseshit! 991 00:54:37,484 --> 00:54:39,152 Fella warmin' himself by that potbelly stove 992 00:54:39,277 --> 00:54:41,780 -is a hell of a driver named O.B. -Ah. 993 00:54:41,905 --> 00:54:44,324 That's the only thing you've said that's the truth. 994 00:54:45,909 --> 00:54:47,994 You comin' into Red Rock to hang Lance Lawson? 995 00:54:48,119 --> 00:54:50,163 - Precisely. -Do you have the execution orders on you? 996 00:54:50,288 --> 00:54:51,873 - In my bag. - May I see 'em? 997 00:54:51,998 --> 00:54:53,583 Of course. 998 00:54:58,713 --> 00:55:00,924 Who's, uh, who's Lance Lawson? 999 00:55:01,049 --> 00:55:03,426 He's a fella been sittin' in the Red Rock jail 1000 00:55:03,551 --> 00:55:05,053 about a month now. 1001 00:55:05,178 --> 00:55:07,222 He's the fella who shot the fella 1002 00:55:07,347 --> 00:55:09,891 who was sheriff 'fore me. 1003 00:55:10,016 --> 00:55:12,268 Precisely. 1004 00:55:13,978 --> 00:55:16,064 Thank you. 1005 00:55:21,361 --> 00:55:23,947 What did she mean when she said, 1006 00:55:24,072 --> 00:55:26,908 "The bounty hunter's nigger friend in the stable"? 1007 00:55:27,033 --> 00:55:30,286 He's got a nigger bounty hunter friend in the stable. 1008 00:55:30,411 --> 00:55:32,539 But all that just to guard her? 1009 00:55:32,664 --> 00:55:35,792 Uh, I don't think that was the original idea, but... 1010 00:55:35,917 --> 00:55:38,503 -that's the idea now. - Oh. Mm. 1011 00:55:38,628 --> 00:55:40,922 Want a little snake bite in your coffee? 1012 00:55:41,047 --> 00:55:42,799 Yeah. 1013 00:55:42,924 --> 00:55:44,425 Five of you? 1014 00:55:44,551 --> 00:55:46,553 Well, well, well, looks like Minnie's Haberdashery 1015 00:55:46,678 --> 00:55:49,097 is about to get cozy for the next few days. 1016 00:55:49,222 --> 00:55:50,723 Yes, it does. 1017 00:55:54,394 --> 00:55:55,812 - Here. - Ah. Ah. 1018 00:55:59,858 --> 00:56:03,069 Are you the chap with the Lincoln letter? 1019 00:56:03,194 --> 00:56:04,988 The Lincoln what? 1020 00:56:05,113 --> 00:56:08,616 Yes. The letter from Abraham Lincoln. 1021 00:56:08,741 --> 00:56:10,743 President Abraham Lincoln? 1022 00:56:10,869 --> 00:56:13,621 Yes. Weren't you pen pals? 1023 00:56:13,746 --> 00:56:15,957 With the president? 1024 00:56:16,082 --> 00:56:19,085 Well, I'm sorry, I heard that somebody in your party 1025 00:56:19,210 --> 00:56:20,962 had a letter from Abraham Lincoln. 1026 00:56:21,087 --> 00:56:22,547 I assumed it was you. 1027 00:56:22,672 --> 00:56:23,965 Not him! 1028 00:56:24,090 --> 00:56:26,759 Black fella in the stable. 1029 00:56:26,885 --> 00:56:28,344 The nigger... 1030 00:56:28,469 --> 00:56:31,764 in the stable has a letter from Abraham Lincoln? 1031 00:56:31,890 --> 00:56:33,516 Yeah. 1032 00:56:33,641 --> 00:56:38,354 The nigger in the stable has a letter from Abraham Lincoln? 1033 00:56:53,411 --> 00:56:55,663 What'd you say your name was again? 1034 00:56:55,788 --> 00:56:57,665 - Bob. - Warren. 1035 00:56:57,790 --> 00:57:00,043 Minnie and Sweet Dave in there? 1036 00:57:00,168 --> 00:57:02,295 Minnie and Sweet Dave went to visit her mother 1037 00:57:02,420 --> 00:57:04,172 on the north side of the mountain. 1038 00:57:04,297 --> 00:57:05,715 - What? - Yeah. 1039 00:57:05,840 --> 00:57:07,175 Minnie ain't here? 1040 00:57:07,300 --> 00:57:09,802 Yes, they're visiting her mother. 1041 00:57:09,928 --> 00:57:12,013 - Her mother? - Yes. 1042 00:57:12,138 --> 00:57:13,556 Hmm. 1043 00:57:15,141 --> 00:57:17,435 Never knew Minnie had a mother. 1044 00:57:19,646 --> 00:57:22,523 Well, everybody's got a mother. 1045 00:57:24,025 --> 00:57:25,944 Yeah, I suppose. 1046 00:57:28,821 --> 00:57:30,990 And she left you in charge? 1047 00:57:31,115 --> 00:57:32,492 Si. 1048 00:57:34,619 --> 00:57:37,664 That sure don't sound like Minnie. 1049 00:57:37,789 --> 00:57:40,041 Are you calling me a liar? 1050 00:57:42,001 --> 00:57:44,462 Well, not yet I ain't. 1051 00:57:44,587 --> 00:57:46,839 Just sounds peculiar is all. 1052 00:57:46,965 --> 00:57:48,841 What sounds peculiar? 1053 00:57:48,967 --> 00:57:51,010 Well, first off, Minnie never struck me 1054 00:57:51,135 --> 00:57:52,929 as the sentimental type. 1055 00:57:53,054 --> 00:57:56,849 And secondly, I can't imagine Sweet Dave lifting his fat ass 1056 00:57:56,975 --> 00:57:58,685 out his chair long enough to fetch well water 1057 00:57:58,810 --> 00:58:01,062 unless Minnie was laying a frying pan upside his head, 1058 00:58:01,187 --> 00:58:03,189 let alone take a trip to the north side. 1059 00:58:03,314 --> 00:58:05,566 Well, that sounds a whole lot 1060 00:58:05,692 --> 00:58:08,277 like you're calling me a liar, mi negro amigo. 1061 00:58:10,154 --> 00:58:12,031 Yeah, it do sound a whole lot like that, don't it? 1062 00:58:13,616 --> 00:58:16,285 But I still ain't done it yet. 1063 00:58:17,370 --> 00:58:20,373 Minnie still serve food? 1064 00:58:20,498 --> 00:58:23,209 - Do you consider stew food? - Yes. 1065 00:58:23,334 --> 00:58:24,961 Then we serve food. 1066 00:58:25,086 --> 00:58:28,673 She still stinking up the place with Old Quail pipe tobacco? 1067 00:58:32,677 --> 00:58:35,430 Minnie doesn't smoke a pipe. 1068 00:58:35,555 --> 00:58:37,640 She rolls her own. 1069 00:58:37,765 --> 00:58:40,309 Red Apple Tobacco. 1070 00:58:40,435 --> 00:58:44,439 But, mi negro amigo, I think you already know this. 1071 00:58:44,564 --> 00:58:46,733 Yeah, I do, Senor Bob. 1072 00:58:46,858 --> 00:58:49,402 Just seeing if you do. 1073 00:59:06,210 --> 00:59:07,712 Come on! 1074 00:59:31,986 --> 00:59:33,279 Fill 'er up, O.B. 1075 00:59:33,404 --> 00:59:35,239 Yeah. 1076 00:59:35,364 --> 00:59:37,325 Goddamn it. 1077 00:59:39,118 --> 00:59:40,536 Thank you. 1078 00:59:48,419 --> 00:59:51,839 Well, cut my legs off and call me Shorty. 1079 00:59:51,964 --> 00:59:55,259 Is that General Sanford Smithers I see? 1080 00:59:56,928 --> 00:59:58,971 You got a good eye, son. 1081 00:59:59,097 --> 01:00:03,226 Ha-ha! Well, I'll be double-dog damned! 1082 01:00:03,351 --> 01:00:05,353 General Sandy "Don't Give a Damn" Smithers? 1083 01:00:08,606 --> 01:00:10,858 Captain Chris Mannix, Mannix's Marauders. 1084 01:00:10,983 --> 01:00:12,485 Erskine's boy? 1085 01:00:12,610 --> 01:00:14,278 Yes, sir. 1086 01:00:14,403 --> 01:00:17,490 Uh... may I sit down, sir? 1087 01:00:17,615 --> 01:00:20,326 Well, according to the Yankees, it's a free country. 1088 01:00:20,451 --> 01:00:23,663 General Sandy Smithers. Ha-ha! 1089 01:00:23,788 --> 01:00:25,998 BOY- - ' 1090 01:00:26,124 --> 01:00:27,625 oh, boy, 1091 01:00:27,750 --> 01:00:31,045 did my daddy talk about you! 1092 01:00:31,170 --> 01:00:34,841 I heard you gave those Blue Bellies sweet hell. 1093 01:00:36,634 --> 01:00:38,719 Me and my boys did our part. 1094 01:00:38,845 --> 01:00:41,222 Just like Erskine and his boys did their part. 1095 01:00:41,347 --> 01:00:43,141 Hell yeah, we did. 1096 01:00:43,266 --> 01:00:45,309 Yankee sons of bitches. 1097 01:00:45,434 --> 01:00:48,771 I never knew your father, son. 1098 01:00:48,896 --> 01:00:53,359 But I always respected his resolve. 1099 01:00:53,484 --> 01:00:55,528 Well, thank you for saying that, General. 1100 01:00:55,653 --> 01:00:58,364 Your respect would have meant the world to him. 1101 01:01:00,032 --> 01:01:02,785 Can I get you some coffee? 1102 01:01:02,910 --> 01:01:04,537 That'd be nice. 1103 01:01:04,662 --> 01:01:06,706 Well, how about a blanket? 1104 01:01:08,249 --> 01:01:10,168 That'd be even nicer. 1105 01:01:10,293 --> 01:01:13,004 Hell, you know what? You can have mine. 1106 01:01:16,382 --> 01:01:18,384 Here we go, General. 1107 01:01:20,011 --> 01:01:23,097 Ha-ha! So what brings you out Wyoming way, sir? 1108 01:01:23,222 --> 01:01:25,057 If you don't mind my askin'. 1109 01:01:25,183 --> 01:01:26,976 My boy. 1110 01:01:27,101 --> 01:01:30,688 - Oh, you got a boy that lives in Red Rock? -My son. 1111 01:01:31,772 --> 01:01:34,233 Chester Charles Smithers. 1112 01:01:34,358 --> 01:01:37,737 He died out here a few years back. 1113 01:01:37,862 --> 01:01:39,947 Oh, forgive me, sir. 1114 01:01:40,072 --> 01:01:42,366 There's no forgiveness needed,son. 1115 01:01:43,701 --> 01:01:46,871 Like I said, it was a few years back. 1116 01:01:46,996 --> 01:01:49,665 It was after he'd served his service. 1117 01:01:51,709 --> 01:01:56,005 He came out here to the hills of Wyoming... 1118 01:01:56,130 --> 01:01:57,924 to make his fortune. 1119 01:01:59,383 --> 01:02:02,762 Never to be heard from again. 1120 01:02:08,226 --> 01:02:12,271 I bought him a symbolic plot... 1121 01:02:12,396 --> 01:02:15,650 in the Red Rock cemetery. 1122 01:02:15,775 --> 01:02:20,112 And I'm hereto advise a stone maker on his headstone. 1123 01:02:20,238 --> 01:02:22,657 Was he a goner for sure? 1124 01:02:22,782 --> 01:02:24,825 No chance he could be livin' the cold life 1125 01:02:24,951 --> 01:02:26,327 out in the woods? 1126 01:02:26,452 --> 01:02:29,247 It's a rough life, but folks can learn it. 1127 01:02:29,372 --> 01:02:32,792 If he'd have done what he came out hereto do, 1128 01:02:32,917 --> 01:02:35,211 he'd have come home. 1129 01:02:36,963 --> 01:02:39,382 Hold it. Close it, close it! 1130 01:02:42,635 --> 01:02:45,429 You have to hold it closed while I nail it shut. 1131 01:02:45,554 --> 01:02:47,765 Well, who's the idiot broke the damn door? 1132 01:02:47,890 --> 01:02:49,350 (stamrrjélfingY Oh! J-J-J' "... 1133 01:02:49,475 --> 01:02:51,811 just fucking hold it closed! 1134 01:02:53,062 --> 01:02:55,189 Orale, cabron! 1135 01:02:57,483 --> 01:02:59,860 Hold it closed. 1136 01:02:59,986 --> 01:03:01,529 Okay. 1137 01:03:01,654 --> 01:03:03,239 One more. 1138 01:03:06,284 --> 01:03:09,036 Keep holding, keep holding, 1139 01:03:09,161 --> 01:03:11,038 my negro amigo. 1140 01:03:13,291 --> 01:03:16,168 We need two pieces of wood. 1141 01:03:18,921 --> 01:03:21,173 Orale, cabron! All right. 1142 01:03:21,299 --> 01:03:23,759 There you go, motherfucker! 1143 01:03:27,471 --> 01:03:29,682 Lot of hats, Senor Bob. 1144 01:03:29,807 --> 01:03:31,309 Huh? 1145 01:03:31,434 --> 01:03:33,394 Considering Minnie's "no hats indoors" policy, 1146 01:03:33,519 --> 01:03:35,438 which, if I remember correctly, 1147 01:03:35,563 --> 01:03:37,481 was one of them Bar of Iron rules. 1148 01:03:37,606 --> 01:03:40,192 Kind of rule she'd want kept up in her absence. 1149 01:03:40,318 --> 01:03:42,194 You seem to have a laissez-faire attitude 1150 01:03:42,320 --> 01:03:44,196 when it come to the hats. 1151 01:03:44,322 --> 01:03:45,698 I'm guilty. 1152 01:03:45,823 --> 01:03:48,492 I have a laissez-faire attitude about the hats. 1153 01:03:48,617 --> 01:03:51,037 How about we forget about the hats today 1154 01:03:51,162 --> 01:03:53,956 considering there is a blizzard going on and on? 1155 01:03:54,081 --> 01:03:56,459 We'll make tomorrow "No Hat Day"! 1156 01:04:03,924 --> 01:04:06,427 - A large black dog. - ♪ Now take my tip ♪ 1157 01:04:06,552 --> 01:04:08,220 ♪ Before you ship to join ♪ 1158 01:04:08,346 --> 01:04:10,598 - His name was Henry, I believe. - ♪ The iron gang ♪ 1159 01:04:10,723 --> 01:04:12,600 - Labrador. - ♪ Don't be too gay ♪ 1160 01:04:12,725 --> 01:04:14,268 ♪ In Botany Bay ♪ 1161 01:04:14,393 --> 01:04:18,230 ♪ Or else you'll surely hang ♪ 1162 01:04:18,356 --> 01:04:20,524 ♪ Or else you'll hang, you'll hang, said he... ♪ 1163 01:04:20,649 --> 01:04:22,276 You know, my daddy... 1164 01:04:22,401 --> 01:04:24,028 I-| said that my-my daddy 1165 01:04:24,153 --> 01:04:25,780 -always said that Davis - OSWALDO: A plum tree. 1166 01:04:25,905 --> 01:04:27,448 Was a COLJFEQGOLIS man, 1167 01:04:27,573 --> 01:04:29,241 but he should've put the capital 1168 01:04:29,367 --> 01:04:32,870 in Montgomery and not Richmond. 1169 01:04:32,995 --> 01:04:35,289 Yes, sir. I agree with that. 1170 01:04:35,414 --> 01:04:36,874 The army in northern Virginia would've been used 1171 01:04:36,999 --> 01:04:38,751 in a very different way. I said the army 1172 01:04:38,876 --> 01:04:41,879 of north Virginia would've been used in a very different way! 1173 01:04:42,004 --> 01:04:44,965 ♪ They'll flog the poaching out of you ♪ 1174 01:04:45,091 --> 01:04:47,301 ♪ Out there in Botany Bay. ♪ 1175 01:04:47,426 --> 01:04:49,303 Shut up! 1176 01:04:55,267 --> 01:04:57,228 O.B. 1177 01:04:59,522 --> 01:05:02,274 Do you know that nigger, sir? 1178 01:05:02,400 --> 01:05:05,194 I don't know that nigger. 1179 01:05:05,319 --> 01:05:09,740 But I know he's a nigger, and that's all I need to know. 1180 01:05:18,624 --> 01:05:20,084 Well... 1181 01:05:20,209 --> 01:05:22,294 that nigger just ain't any nigger. 1182 01:05:22,420 --> 01:05:23,838 That nigger, he... 1183 01:05:23,963 --> 01:05:25,297 General Sanford Smithers? 1184 01:05:25,423 --> 01:05:27,800 Battle of Baton Rouge? 1185 01:05:31,137 --> 01:05:32,805 Inform the nigger 1186 01:05:32,930 --> 01:05:35,933 in the cavalry officer's uniform 1187 01:05:36,058 --> 01:05:38,727 that I had a division of Confederates 1188 01:05:38,853 --> 01:05:41,063 under my command... 1189 01:05:41,188 --> 01:05:43,107 in Baton Rouge. 1190 01:05:43,232 --> 01:05:45,943 Major Nigger, General Smithers wishes me to inform you... 1191 01:05:46,068 --> 01:05:48,654 I heard him, hillbilly. 1192 01:05:48,779 --> 01:05:53,325 Inform this old cracker that I was in Baton Rouge also. 1193 01:05:53,451 --> 01:05:54,869 On the other side. 1194 01:05:56,495 --> 01:05:58,372 Oh, that's interesting. 1195 01:05:58,497 --> 01:06:00,332 Uh, General Smithers, 1196 01:06:00,458 --> 01:06:03,461 he said that he was also in Baton Rouge on the other si... 1197 01:06:03,586 --> 01:06:05,087 Captain Mannix, 1198 01:06:05,212 --> 01:06:07,047 tell the nigger 1199 01:06:07,173 --> 01:06:09,508 that I don't acknowledge niggers 1200 01:06:09,633 --> 01:06:11,177 in Northern uniforms. 1201 01:06:11,302 --> 01:06:13,179 You captured a whole colored command 1202 01:06:13,304 --> 01:06:14,972 that day... 1203 01:06:15,097 --> 01:06:18,350 but not one colored trooper made it to a camp, did they? 1204 01:06:18,476 --> 01:06:20,853 We didn't have the time or the food... 1205 01:06:20,978 --> 01:06:24,023 nor the inclination... 1206 01:06:24,148 --> 01:06:26,525 to care for Northern horses 1207 01:06:26,650 --> 01:06:28,861 and least of all... 1208 01:06:28,986 --> 01:06:30,946 Northern niggers! 1209 01:06:31,071 --> 01:06:32,698 So we shot 'em where they stood! 1210 01:06:32,823 --> 01:06:35,201 Gentlemen. 1211 01:06:35,326 --> 01:06:38,245 Gentlemen. 1212 01:06:38,370 --> 01:06:40,956 I know Americans aren't apt 1213 01:06:41,081 --> 01:06:43,918 to let a little thing like unconditional surrender 1214 01:06:44,043 --> 01:06:46,670 get in the way of a good war. 1215 01:06:46,795 --> 01:06:49,548 But I strongly suggest we don't restage 1216 01:06:49,673 --> 01:06:52,009 the Battle of Baton Rouge 1217 01:06:52,134 --> 01:06:54,678 during a blizzard in Minnie's Haberdashery. 1218 01:06:56,347 --> 01:06:58,015 Now, uh... 1219 01:06:58,140 --> 01:07:00,226 my Nubian friend... 1220 01:07:00,351 --> 01:07:03,103 while I realize passions are high, 1221 01:07:03,229 --> 01:07:05,189 that was a while ago. 1222 01:07:05,314 --> 01:07:08,651 And if you shoot this unarmed old man, 1223 01:07:08,776 --> 01:07:11,737 I guarantee I will hang you by the neck 1224 01:07:11,862 --> 01:07:15,574 until you are dead once we arrive in Red Rock. 1225 01:07:19,537 --> 01:07:21,705 I damn well guarantee that, too. 1226 01:07:21,830 --> 01:07:23,207 Yeah, Warren, 1227 01:07:23,332 --> 01:07:24,959 that's the problem with old men. 1228 01:07:25,084 --> 01:07:26,919 You can kick 'em down the stairs 1229 01:07:27,044 --> 01:07:30,422 and say it's a accident, but you can't just shoot 'em. 1230 01:07:30,548 --> 01:07:33,300 Uh, gentlemen... since we may be 1231 01:07:33,425 --> 01:07:35,427 trapped here, 1232 01:07:35,553 --> 01:07:37,429 close together-like, 1233 01:07:37,555 --> 01:07:39,765 for a few days, 1234 01:07:39,890 --> 01:07:43,269 may I suggest a possible solution? 1235 01:07:44,562 --> 01:07:47,481 We divide Minnie's in half. 1236 01:07:47,606 --> 01:07:49,650 The Northern side 1237 01:07:49,775 --> 01:07:52,278 and the Southern side. 1238 01:07:52,403 --> 01:07:55,155 With the dinner table... 1239 01:07:55,281 --> 01:07:57,575 operating as a... 1240 01:07:57,700 --> 01:07:59,577 neutral territory. 1241 01:07:59,702 --> 01:08:02,663 We could say that the fireplace... 1242 01:08:02,788 --> 01:08:05,165 side of the room acts as a... 1243 01:08:05,291 --> 01:08:09,086 a symbolic representative of... 1244 01:08:09,211 --> 01:08:10,713 Georgia. 1245 01:08:12,590 --> 01:08:14,883 While the bar... 1246 01:08:15,009 --> 01:08:16,635 represents... 1247 01:08:20,431 --> 01:08:22,600 ...Philadelphia! 1248 01:08:22,725 --> 01:08:25,728 Long as the bar's Philadelphia... 1249 01:08:25,853 --> 01:08:27,771 I agree. 1250 01:08:35,112 --> 01:08:37,990 We still got that deal we talked about in the wagon? 1251 01:08:38,115 --> 01:08:41,160 Thank you. -I help you protect your $8,000, 1252 01:08:41,285 --> 01:08:44,663 -you help me protect my ten? - Yeah, I suppose. 1253 01:08:45,748 --> 01:08:47,541 One of them fellas 1254 01:08:47,666 --> 01:08:51,170 is not what he says he is. 1255 01:08:51,295 --> 01:08:52,796 What is he? 1256 01:08:52,921 --> 01:08:55,924 In cahoots with this one, that's what he is. 1257 01:08:56,050 --> 01:08:58,636 One of them, maybe even two of them, 1258 01:08:58,761 --> 01:09:01,889 is here to see Domergue goes free. 1259 01:09:02,014 --> 01:09:06,560 To accomplish that goal, they'll kill everybody in here. 1260 01:09:06,685 --> 01:09:08,520 They got 'em a couple of days, 1261 01:09:08,646 --> 01:09:10,939 so all they got to do is sit tight 1262 01:09:11,065 --> 01:09:14,443 and wait for a window of opportunity. 1263 01:09:14,568 --> 01:09:17,112 And that's when they strike. 1264 01:09:18,822 --> 01:09:21,450 Huh, bitch? 1265 01:09:21,575 --> 01:09:24,078 If you say so, John. 1266 01:09:25,913 --> 01:09:28,248 Are you sure you ain't just being paranoid? 1267 01:09:28,374 --> 01:09:31,251 Our best bet is this duplicitous fella 1268 01:09:31,377 --> 01:09:34,296 ain't as cool a customer as Daisy here. 1269 01:09:34,421 --> 01:09:37,049 He won't have the leather patience it takes 1270 01:09:37,174 --> 01:09:39,885 to just sit here and... wait. 1271 01:09:40,010 --> 01:09:42,221 Waiting for an opportunity 1272 01:09:42,346 --> 01:09:45,557 and knowing it's the right one isn't so easy. 1273 01:09:45,683 --> 01:09:47,434 He can't handle it, 1274 01:09:47,559 --> 01:09:49,478 he'll stop waitin'. 1275 01:09:49,603 --> 01:09:51,563 Try and create his opportunity, 1276 01:09:51,689 --> 01:09:54,900 and that's when Mr. Jumpy reveals himself. 1277 01:09:55,025 --> 01:09:57,903 Now, what you got to say about all this? 1278 01:09:58,028 --> 01:09:59,613 What do I got to say? 1279 01:09:59,738 --> 01:10:02,616 About John Ruth's ravings? 1280 01:10:02,741 --> 01:10:05,953 He's absolutely right. 1281 01:10:06,078 --> 01:10:10,290 Me and one of them fellas is in cahoots. 1282 01:10:10,416 --> 01:10:13,585 We're just waiting for everybody to go to sleep. 1283 01:10:13,711 --> 01:10:16,255 That's when we're gonna kill y'all. 1284 01:10:18,549 --> 01:10:21,301 Okay, everybody. 1285 01:10:23,762 --> 01:10:26,432 Hear this. 1286 01:10:28,267 --> 01:10:30,310 This here is Daisy Domergue. 1287 01:10:31,812 --> 01:10:34,690 She's wanted dead or alive for murder. 1288 01:10:34,815 --> 01:10:37,359 $10,000. 1289 01:10:37,484 --> 01:10:40,112 That money's mine, boys. 1290 01:10:40,237 --> 01:10:42,865 Don't want to share it, 1291 01:10:42,990 --> 01:10:45,284 and I ain't gonna lose it. 1292 01:10:46,368 --> 01:10:48,245 When that sun comes out, 1293 01:10:48,370 --> 01:10:52,249 I'm taking this woman into Red Rock to hang. 1294 01:10:58,297 --> 01:10:59,798 Now... 1295 01:11:03,177 --> 01:11:05,888 ...is there anybody here 1296 01:11:06,013 --> 01:11:09,057 committed to stoppin' me... 1297 01:11:09,183 --> 01:11:10,934 from doing that? 1298 01:11:21,403 --> 01:11:23,197 Really? 1299 01:11:23,322 --> 01:11:25,866 Nobody got a problem with this? 1300 01:11:31,538 --> 01:11:32,956 Well... 1301 01:11:33,081 --> 01:11:36,043 I guess that's very fortunate for me. 1302 01:11:37,377 --> 01:11:38,837 However... 1303 01:11:38,962 --> 01:11:42,257 I hope you all understand 1304 01:11:42,382 --> 01:11:44,510 I can't just... 1305 01:11:44,635 --> 01:11:46,553 take your word. 1306 01:11:46,678 --> 01:11:49,306 Circumstances force me to... 1307 01:11:49,431 --> 01:11:51,475 take... 1308 01:11:51,600 --> 01:11:53,769 precautions. 1309 01:11:53,894 --> 01:11:56,688 When you say... 1310 01:11:56,814 --> 01:11:59,525 "precautions"... 1311 01:11:59,650 --> 01:12:03,195 why do I feel that you mean me? 1312 01:12:03,320 --> 01:12:05,113 Because I'm gonna take your gun, son. 1313 01:12:05,239 --> 01:12:06,782 You are? 1314 01:12:06,907 --> 01:12:08,367 Yes, I am. 1315 01:12:08,492 --> 01:12:11,703 - Nothing personal. - Just mine? 1316 01:12:11,829 --> 01:12:14,498 Hangman's got himself a gun, too. 1317 01:12:14,623 --> 01:12:18,293 I'll be dealing with his gun after I deal with yours. 1318 01:12:25,592 --> 01:12:27,511 I feel kind of... 1319 01:12:27,636 --> 01:12:29,513 naked without it. 1320 01:12:29,638 --> 01:12:32,432 Oh, I still got mine. 1321 01:12:34,351 --> 01:12:36,436 I'll protect you. 1322 01:12:44,862 --> 01:12:47,114 A bastard's work is never done. 1323 01:12:47,239 --> 01:12:49,324 Huh, John Ruth? 1324 01:12:49,449 --> 01:12:52,452 That's right, Joe Gage. 1325 01:12:52,578 --> 01:12:54,830 - Now, give me the gun. - If you want it... 1326 01:12:56,456 --> 01:12:58,417 ...you're gonna have to come and take... 1327 01:12:59,877 --> 01:13:01,753 Calm down. 1328 01:13:03,547 --> 01:13:06,508 Take your hand away from your gun. 1329 01:13:09,928 --> 01:13:11,889 Blink if you're calm. 1330 01:13:13,015 --> 01:13:14,349 He blink? 1331 01:13:14,474 --> 01:13:15,809 He blinked. 1332 01:13:15,934 --> 01:13:19,104 Blink if you're gonna remain calm. 1333 01:13:22,816 --> 01:13:24,484 He blinked. 1334 01:13:24,610 --> 01:13:26,403 Take his pistol. 1335 01:13:27,905 --> 01:13:29,990 I'm real sorry about this, son. 1336 01:13:31,909 --> 01:13:33,827 Like I said... 1337 01:13:33,952 --> 01:13:36,288 nothing personal, just... 1338 01:13:36,413 --> 01:13:38,582 a precaution. 1339 01:14:23,627 --> 01:14:25,712 Pretty sneaky. 1340 01:15:00,497 --> 01:15:03,041 Afraid the same applies to you, too, 1341 01:15:03,166 --> 01:15:05,585 Mr... Mobray. 1342 01:15:05,711 --> 01:15:07,671 Ah, precautions must be taken 1343 01:15:07,796 --> 01:15:11,091 because life is too sweet to lose. 1344 01:15:15,387 --> 01:15:17,806 Hand me that little bucket. 1345 01:15:28,191 --> 01:15:30,902 O.B. 1346 01:15:31,028 --> 01:15:33,405 Go to the outhouse. 1347 01:15:33,530 --> 01:15:37,159 Take this bucket and... dump it down the shithole. 1348 01:15:39,244 --> 01:15:41,621 Why do I got to go outside? 1349 01:15:41,747 --> 01:15:43,415 Well, your jacket's already on, 1350 01:15:43,540 --> 01:15:46,501 and I sorta kinda trust you. 1351 01:16:18,200 --> 01:16:21,036 - Grab the other cup. - Yeah, I got it. 1352 01:16:25,207 --> 01:16:27,292 After you, Major. 1353 01:16:43,934 --> 01:16:45,560 Okay. 1354 01:16:47,479 --> 01:16:50,565 I'm gonna cut you loose while we eat. 1355 01:16:50,690 --> 01:16:54,069 Don't get any ideas. I ain't goin' soft on ya. 1356 01:16:54,194 --> 01:16:56,988 Lift your ass even one inch off that seat, 1357 01:16:57,114 --> 01:17:00,742 and I'll put a bullet right in your goddamn throat. 1358 01:17:00,867 --> 01:17:03,120 Come here. 1359 01:17:20,470 --> 01:17:22,097 Oh. 1360 01:17:25,142 --> 01:17:27,561 So, Domergue... 1361 01:17:27,686 --> 01:17:30,814 I suppose this blizzard counts as a stroke of luck 1362 01:17:30,939 --> 01:17:32,941 far as you're concerned. 1363 01:17:33,066 --> 01:17:35,026 You don't hear me complainin', do ya? 1364 01:17:35,152 --> 01:17:37,279 No, I sure don't. 1365 01:17:45,036 --> 01:17:47,706 Well, how 'bout you, Oswaldo? 1366 01:17:49,249 --> 01:17:51,042 How 'bout me what? 1367 01:17:51,168 --> 01:17:52,544 Look... 1368 01:17:52,669 --> 01:17:54,754 considering all the things I done for money, 1369 01:17:54,880 --> 01:17:56,756 I ain't one to judge, but... 1370 01:17:56,882 --> 01:17:59,134 don't you feel just the least little bad 1371 01:17:59,259 --> 01:18:01,636 about hangin' a woman? 1372 01:18:01,761 --> 01:18:04,556 Well, until they invent a trigger a woman can't pull, 1373 01:18:04,681 --> 01:18:07,893 if you're a hangman, you're going to hang women. 1374 01:18:08,018 --> 01:18:09,477 Well, hell, Ozzie, I guess 1375 01:18:09,603 --> 01:18:11,771 I ain't never looked at it like that before. 1376 01:18:11,897 --> 01:18:14,316 When it comes to some of them mean bastards out there, 1377 01:18:14,441 --> 01:18:16,276 it's the only thing does the job. 1378 01:18:16,401 --> 01:18:19,279 You really only need to hang mean bastards. 1379 01:18:19,404 --> 01:18:22,365 But mean bastards, you need to hang. 1380 01:18:30,957 --> 01:18:33,585 You goddamn son of a bitch! 1381 01:18:34,836 --> 01:18:36,922 I almost died out there! 1382 01:18:40,133 --> 01:18:43,845 I ain't ever... going out in that shit 1383 01:18:43,970 --> 01:18:47,098 ever, ever again! 1384 01:19:08,954 --> 01:19:10,872 You okay, O.B.? 1385 01:19:10,997 --> 01:19:12,415 I'm fine. 1386 01:19:12,540 --> 01:19:14,334 I'll be fine. 1387 01:19:14,459 --> 01:19:17,462 I just need tq get warm. 1388 01:19:21,758 --> 01:19:24,010 You want some stew, O.B.? 1389 01:19:24,135 --> 01:19:25,637 Stew? 1390 01:19:25,762 --> 01:19:28,223 Later. 1391 01:19:30,767 --> 01:19:32,769 Oh, yeah. 1392 01:19:32,894 --> 01:19:34,854 That's nice. 1393 01:19:58,670 --> 01:20:00,380 So... 1394 01:20:00,505 --> 01:20:02,465 how you doing, Black Major? 1395 01:20:02,590 --> 01:20:04,551 I ain't in the mood, Chris Mannix. 1396 01:20:04,676 --> 01:20:06,928 Leave me be from your horseshit. 1397 01:20:08,471 --> 01:20:10,473 John Ruth says you got a Lincoln letter. 1398 01:20:10,598 --> 01:20:13,518 I told you, jackass, go hee-haw someplace else. 1399 01:20:13,643 --> 01:20:15,228 That's right, John. 1400 01:20:15,353 --> 01:20:17,272 You did say that, didn't you? 1401 01:20:17,397 --> 01:20:19,399 Yeah. I did. 1402 01:20:20,608 --> 01:20:23,320 So... 1403 01:20:23,445 --> 01:20:26,031 you got a letter from Abraham Lincoln? 1404 01:20:26,156 --> 01:20:27,699 Yes. 1405 01:20:27,824 --> 01:20:30,535 The... Abraham Lincoln? 1406 01:20:30,660 --> 01:20:31,870 Yes. 1407 01:20:31,995 --> 01:20:33,371 Abraham Lincoln? 1408 01:20:33,496 --> 01:20:35,290 The president of the United States? 1409 01:20:35,415 --> 01:20:37,208 Yes. 1410 01:20:37,334 --> 01:20:38,209 Of America? 1411 01:20:38,335 --> 01:20:39,377 Yes. 1412 01:20:39,502 --> 01:20:41,713 Wrote you a letter... 1413 01:20:41,838 --> 01:20:43,131 Personally? 1414 01:20:43,256 --> 01:20:44,507 Yes. 1415 01:20:44,632 --> 01:20:46,760 Personally, as in "Dear Major Warren"? 1416 01:20:46,885 --> 01:20:49,095 No, personally, as in "Dear Marquis." 1417 01:20:49,220 --> 01:20:50,347 "Dear Marquis"? 1418 01:20:50,472 --> 01:20:51,806 Abraham Lincoln, 1419 01:20:51,931 --> 01:20:53,600 the president of the United States of America? 1420 01:20:53,725 --> 01:20:54,851 Yes. 1421 01:20:54,976 --> 01:20:56,853 May I see it? 1422 01:20:56,978 --> 01:20:58,605 No, you may not. 1423 01:20:59,689 --> 01:21:01,608 But the way John tells it, 1424 01:21:01,733 --> 01:21:03,443 you weren't jUSt some random nigger soldier 1425 01:21:03,568 --> 01:21:05,612 picked from a pile of letters. 1426 01:21:05,737 --> 01:21:08,823 Way John tells it... 1427 01:21:08,948 --> 01:21:10,867 y'all had a correspondence. 1428 01:21:10,992 --> 01:21:12,243 Yes. 1429 01:21:12,369 --> 01:21:14,412 The way John tells it... 1430 01:21:14,537 --> 01:21:18,083 y'all was practically pen pals. 1431 01:21:18,208 --> 01:21:20,502 Yes. 1432 01:21:20,627 --> 01:21:23,546 And a pen pal's... 1433 01:21:23,671 --> 01:21:26,091 practically a friend. 1434 01:21:37,143 --> 01:21:39,354 John Ruth... 1435 01:21:39,479 --> 01:21:41,398 you really think a nigger, 1436 01:21:41,523 --> 01:21:44,776 drummed out of the cavalry with a yellow stripe down his back, 1437 01:21:44,901 --> 01:21:46,444 was practically friends 1438 01:21:46,569 --> 01:21:48,988 with the president of the United States of America? 1439 01:21:52,951 --> 01:21:55,620 John Ruth, I hate to be the one to break it to you, 1440 01:21:55,745 --> 01:21:58,498 but ain't nobody in Minnie's Haberdashery ever corresponded 1441 01:21:58,623 --> 01:22:00,667 with Abraham Lincoln. 1442 01:22:00,792 --> 01:22:02,460 Least of all, 1443 01:22:02,585 --> 01:22:04,504 that nigger there! 1444 01:22:13,972 --> 01:22:16,224 Was all that horseshit? 1445 01:22:17,809 --> 01:22:20,103 Course it was. 1446 01:22:30,029 --> 01:22:32,699 Good one, Warren! 1447 01:22:32,824 --> 01:22:34,617 Talk that sass, nigger! 1448 01:22:34,742 --> 01:22:37,120 Talk that sass! 1449 01:22:46,880 --> 01:22:50,425 Well, I guess it's true what they say about you people. 1450 01:22:53,386 --> 01:22:56,681 Can't trust a fuckin' word comes out of your mouth. 1451 01:22:56,806 --> 01:23:00,351 What's the matter, John Ruth? 1452 01:23:00,477 --> 01:23:02,145 I hurt your feelings? 1453 01:23:02,270 --> 01:23:04,606 As a matter of fact... 1454 01:23:04,731 --> 01:23:06,524 you did. 1455 01:23:09,652 --> 01:23:11,404 I-| know... 1456 01:23:11,529 --> 01:23:14,282 I'm the only black son of a bitch you ever conversed with, 1457 01:23:14,407 --> 01:23:16,367 so I'm gonna cut you some slack. 1458 01:23:16,493 --> 01:23:19,245 But you got no idea what it's like 1459 01:23:19,370 --> 01:23:22,207 being a black man facin' down America. 1460 01:23:22,332 --> 01:23:24,667 Only time black folks is safe 1461 01:23:24,792 --> 01:23:27,086 is when white folks is disarmed. 1462 01:23:27,212 --> 01:23:31,216 And this letter had the desired effect 1463 01:23:31,341 --> 01:23:34,260 of disarmin' white folks. 1464 01:23:35,803 --> 01:23:38,556 Call it what you want. 1465 01:23:38,681 --> 01:23:41,684 I call it a dirty fuckin' trick. 1466 01:23:50,944 --> 01:23:53,446 You want to know why I lie 1467 01:23:53,571 --> 01:23:55,990 about somethin' like that, white man? 1468 01:24:00,245 --> 01:24:03,540 Got me on that stagecoach, didn't it? 1469 01:24:10,547 --> 01:24:12,924 Well, I'll tell you like the good Lord told John. 1470 01:24:13,049 --> 01:24:15,426 A letter from Abraham Lincoln wouldn't have had 1471 01:24:15,552 --> 01:24:17,470 that kind of effect on me. 1472 01:24:17,595 --> 01:24:19,514 I might let a whore piss on it. 1473 01:24:19,639 --> 01:24:23,017 - I spit on it. - Good for you, sister! 1474 01:24:39,784 --> 01:24:41,327 Warren. 1475 01:24:41,452 --> 01:24:43,955 Goddamn it, you leave that old man alone. 1476 01:24:44,080 --> 01:24:46,040 Stand down, you son of a bitch. 1477 01:24:46,165 --> 01:24:48,751 I shared a battlefield with this man. 1478 01:24:48,876 --> 01:24:52,130 Or would you deny me that, too? 1479 01:24:55,174 --> 01:24:58,303 I suppose you were there. 1480 01:24:58,428 --> 01:25:00,179 May I Join you? 1481 01:25:04,851 --> 01:25:07,061 Yes, you may. 1482 01:25:57,320 --> 01:25:58,905 Damn it. 1483 01:26:04,285 --> 01:26:07,747 So, how's life since the war? 1484 01:26:12,794 --> 01:26:15,838 Got both my legs. 1485 01:26:15,963 --> 01:26:19,300 Both my arms. 1486 01:26:19,425 --> 01:26:21,552 I can't complain. 1487 01:26:21,678 --> 01:26:25,181 Got a woman? 1488 01:26:25,306 --> 01:26:27,809 Fever took her start of this last winter. 1489 01:26:27,934 --> 01:26:29,310 Mm. 1490 01:26:29,435 --> 01:26:31,145 What was her name? 1491 01:26:31,270 --> 01:26:33,648 Betsy. 1492 01:26:33,773 --> 01:26:36,150 Georgia gal? 1493 01:26:36,275 --> 01:26:38,194 Augusta. 1494 01:26:40,029 --> 01:26:42,281 Atlanta boy, Augusta girl. 1495 01:26:44,242 --> 01:26:47,203 I used to raise Kentucky horses. 1496 01:26:47,328 --> 01:26:49,872 And her pa was the owner of the breedership 1497 01:26:49,997 --> 01:26:52,083 where I bought most of my ponies. 1498 01:26:54,335 --> 01:26:57,004 Goddamn it. 1499 01:26:57,130 --> 01:26:59,006 I made a good deal on her. 1500 01:26:59,132 --> 01:27:01,384 Took the stake he gave me 1501 01:27:01,509 --> 01:27:03,928 and bought a bunch of peach orchards. 1502 01:27:04,053 --> 01:27:06,139 Set myself up pretty well. 1503 01:27:06,264 --> 01:27:08,141 Did a hell of a lot better 1504 01:27:08,266 --> 01:27:11,394 than either one of my no-good brothers, that's for damn sure. 1505 01:27:11,519 --> 01:27:13,396 Hmm. 1506 01:27:13,521 --> 01:27:15,898 Yeah, your boy come up here a few years back. 1507 01:27:17,233 --> 01:27:20,737 He spoke highly of his mama, too. 1508 01:27:20,862 --> 01:27:23,448 You knew my boy? 1509 01:27:23,573 --> 01:27:26,242 Did I know him? 1510 01:27:26,367 --> 01:27:27,869 Yep. 1511 01:27:29,370 --> 01:27:31,247 Yeah, I knew him. 1512 01:27:31,372 --> 01:27:33,833 You did not know my boy. 1513 01:27:37,253 --> 01:27:38,921 Suit yourself. 1514 01:27:42,133 --> 01:27:44,135 Did you know my son? 1515 01:27:44,260 --> 01:27:47,638 I know the day he died. 1516 01:27:47,764 --> 01:27:50,516 - Do you? - No. 1517 01:27:50,641 --> 01:27:52,685 Do you want to know what day that was? 1518 01:27:52,810 --> 01:27:54,228 Yes. 1519 01:27:57,565 --> 01:27:59,400 The day... 1520 01:27:59,525 --> 01:28:01,527 he met me. 1521 01:28:17,460 --> 01:28:19,253 He come up here 1522 01:28:19,378 --> 01:28:21,547 to do a little nigger head-huntin'. 1523 01:28:21,672 --> 01:28:24,300 By then, the reward was, oh... 1524 01:28:24,425 --> 01:28:27,053 $5,000 and braggin' rights. 1525 01:28:27,178 --> 01:28:29,055 But to battle-hard rebs, 1526 01:28:29,180 --> 01:28:31,724 $5,000 just to cut off a nigger's head? 1527 01:28:33,476 --> 01:28:36,062 That's good money. 1528 01:28:36,187 --> 01:28:39,357 So them Johnnies climbed this mountain, 1529 01:28:39,482 --> 01:28:41,943 lookin' for fortune. 1530 01:28:42,068 --> 01:28:46,197 There wasn't no fortune to be found. 1531 01:28:46,322 --> 01:28:48,407 All they found... 1532 01:28:48,533 --> 01:28:50,326 was me. 1533 01:28:52,119 --> 01:28:54,997 All them crackers come up here sang a different tune 1534 01:28:55,122 --> 01:28:58,459 when they found theyself at the mercy of a nigger's gun. 1535 01:29:01,671 --> 01:29:03,214 Let's just forget it. 1536 01:29:03,339 --> 01:29:06,509 I'll go my way, you go your'n. 1537 01:29:06,634 --> 01:29:08,636 That's your boy Chester talkin'. 1538 01:29:08,761 --> 01:29:11,305 You're a goddamn lie! 1539 01:29:11,430 --> 01:29:13,432 "if you just let me go home 1540 01:29:13,558 --> 01:29:15,726 "to my family, I-| swear... 1541 01:29:15,852 --> 01:29:19,564 I'll never set foot in Wyoming again." 1542 01:29:21,482 --> 01:29:23,609 That's what they all said. 1543 01:29:26,946 --> 01:29:29,240 Beggin' for his life... 1544 01:29:29,365 --> 01:29:31,325 your boy told me 1545 01:29:31,450 --> 01:29:35,204 his whole life story. 1546 01:29:36,956 --> 01:29:38,291 And you... 1547 01:29:38,416 --> 01:29:40,835 was in that story, General. 1548 01:29:40,960 --> 01:29:44,964 And when I knew me I had 1549 01:29:45,089 --> 01:29:46,632 the son... 1550 01:29:46,757 --> 01:29:50,386 of the Bloody Nigger Killer of Baton Rouge... 1551 01:29:50,511 --> 01:29:53,973 I knew me I was gonna have some fun. 1552 01:29:54,098 --> 01:29:56,976 You shut your lyin' nigger lips up! 1553 01:29:57,101 --> 01:29:59,020 General Smithers, don't you listen to him. 1554 01:29:59,145 --> 01:30:01,147 He didn't know your boy. 1555 01:30:01,272 --> 01:30:04,066 He just heard tell why you're here, is all. 1556 01:30:04,191 --> 01:30:07,445 It was cold the day I killed your boy. 1557 01:30:07,570 --> 01:30:09,280 And I don't mean 1558 01:30:09,405 --> 01:30:11,782 snowy-mountain-Wyoming cold, uh-uh. 1559 01:30:11,908 --> 01:30:14,452 It was colder than that. 1560 01:30:14,577 --> 01:30:17,622 And on that cold day, with your boy 1561 01:30:17,747 --> 01:30:21,417 at the business end of my gun barrel, 1562 01:30:21,542 --> 01:30:24,086 I made him strip... 1563 01:30:24,211 --> 01:30:27,214 right down to his bare ass. 1564 01:30:29,592 --> 01:30:32,887 Then I told him to start walkin'. 1565 01:31:00,957 --> 01:31:03,626 I walked his naked ass for two hours 1566 01:31:03,751 --> 01:31:06,253 'fore the cold collapsed him. 1567 01:31:07,338 --> 01:31:10,132 You never even knew my boy? 1568 01:31:10,257 --> 01:31:12,551 No, he didn't! 1569 01:31:12,677 --> 01:31:13,928 He's just a sneaky nigger 1570 01:31:14,053 --> 01:31:15,721 trying to get you to go for that gun. 1571 01:31:15,846 --> 01:31:20,142 Then... he commenced to beggin' again. 1572 01:31:20,267 --> 01:31:23,938 But this time, he wasn't beggin' to go home. 1573 01:31:24,063 --> 01:31:27,483 Ah, he knew he'd never see his home again. 1574 01:31:27,608 --> 01:31:29,860 He wasn't beggin' for his life, neither, 1575 01:31:29,986 --> 01:31:33,572 'cause he knew that was long gone. 1576 01:31:33,698 --> 01:31:36,867 All he wanted... 1577 01:31:36,993 --> 01:31:39,161 was a blanket. 1578 01:31:39,286 --> 01:31:42,665 Now, don't judge your boy too harshly, General. 1579 01:31:42,790 --> 01:31:46,127 You ain't never been cold as your boy was that day. 1580 01:31:48,295 --> 01:31:50,589 You'd be surprised 1581 01:31:50,715 --> 01:31:53,884 what a man that cold 1582 01:31:54,010 --> 01:31:56,679 would do for a blanket. 1583 01:31:56,804 --> 01:31:59,765 You want to know what your boy did? 1584 01:32:02,435 --> 01:32:05,521 I pulled my big black pecker 1585 01:32:05,646 --> 01:32:07,982 out of my pants... 1586 01:32:08,107 --> 01:32:10,609 and I made him crawl through the snow 1587 01:32:10,735 --> 01:32:13,571 on all fours over to it. 1588 01:32:21,245 --> 01:32:23,831 Then I grabbed me a handful 1589 01:32:23,956 --> 01:32:25,332 of that black hair 1590 01:32:25,458 --> 01:32:28,919 at the back of his head... 1591 01:32:29,045 --> 01:32:33,424 and I stuck my big black johnson 1592 01:32:33,549 --> 01:32:37,720 right down his goddamn throat. 1593 01:32:37,845 --> 01:32:41,432 And it was full of blood, so it was warm. 1594 01:32:41,557 --> 01:32:45,561 Oh, you bet your sweet ass it was warm. 1595 01:32:45,686 --> 01:32:49,774 And Chester Charles Smithers 1596 01:32:49,899 --> 01:32:53,569 sucked on that warm black dingus 1597 01:32:53,694 --> 01:32:55,988 for long as he could! 1598 01:33:07,333 --> 01:33:09,543 You're startin' to see pictures, ain't ya? 1599 01:33:09,668 --> 01:33:11,545 Your boy... 1600 01:33:11,670 --> 01:33:13,964 black dude's dingus in his mouth... 1601 01:33:14,090 --> 01:33:17,468 him sh-sh-shakin', him cryin', 1602 01:33:17,593 --> 01:33:19,178 me laughin'... 1603 01:33:23,099 --> 01:33:27,478 ...and him not understandin'. 1604 01:33:28,979 --> 01:33:30,606 But you understand, don't you, Sandy? 1605 01:33:30,731 --> 01:33:34,527 I never did give your boy that blanket... 1606 01:33:34,652 --> 01:33:37,238 even after all he did, 1607 01:33:37,363 --> 01:33:41,951 and he did everything I asked. 1608 01:33:43,661 --> 01:33:45,704 No blanket. 1609 01:33:45,830 --> 01:33:49,291 That blanket was just a heart-breakin' liar's promise. 1610 01:33:50,376 --> 01:33:52,002 Kind of like those uniforms 1611 01:33:52,128 --> 01:33:54,171 the Union issued those colored troops 1612 01:33:54,296 --> 01:33:58,092 that you chose not to acknowledge. 1613 01:34:03,556 --> 01:34:07,685 So what you gonna do, old man? Hmm? 1614 01:34:07,810 --> 01:34:11,313 You gonna spend the next two, three days 1615 01:34:11,438 --> 01:34:14,650 ignorin' the nigger that killed your boy? 1616 01:34:15,776 --> 01:34:19,405 Ign0rin' how I made him suffer? 1617 01:34:19,530 --> 01:34:23,242 Ignoring how I made him... 1618 01:34:23,367 --> 01:34:26,453 lick... all over my johnson? 1619 01:34:29,165 --> 01:34:33,169 Oh, the dumbest thing your boy ever did 1620 01:34:33,294 --> 01:34:36,213 was to let me know... 1621 01:34:36,338 --> 01:34:38,757 he was your boy. 1622 01:35:18,881 --> 01:35:20,841 About 15 minutes has past 1623 01:35:20,966 --> 01:35:23,844 since we last left our characters. 1624 01:35:23,969 --> 01:35:27,890 Joe Gage volunteered to take Smithers' dead body outside. 1625 01:35:28,015 --> 01:35:31,101 Straws were drawn to see who'd help him. 1626 01:35:31,227 --> 01:35:33,646 O.B. lost. 1627 01:35:33,771 --> 01:35:36,315 Chris, John Ruth and Oswaldo had a vigorous debate 1628 01:35:36,440 --> 01:35:38,400 about the legality of the self-defense murder 1629 01:35:38,525 --> 01:35:40,110 that just transpired. 1630 01:35:40,236 --> 01:35:42,696 Major Marquis Warren, who was supremely confident 1631 01:35:42,821 --> 01:35:45,115 about the legality of what just transpired, 1632 01:35:45,241 --> 01:35:47,868 ignored them, sat at the table by himself 1633 01:35:47,993 --> 01:35:50,120 and drank brandy. 1634 01:35:52,039 --> 01:35:54,541 Captain Chris Mannix donned the dead general's coat 1635 01:35:54,667 --> 01:35:57,378 and joined Oswaldo in lighting the candles and lanterns. 1636 01:35:57,503 --> 01:35:59,380 Hey, Ozzie! 1637 01:35:59,505 --> 01:36:01,548 Now, you got the right idea. 1638 01:36:01,674 --> 01:36:03,634 Let's light this place up. 1639 01:36:03,759 --> 01:36:05,886 John Ruth held the door closed, 1640 01:36:06,011 --> 01:36:08,347 waiting for Joe Gage and O.B. to return. 1641 01:36:13,269 --> 01:36:16,063 Bob enjoyed a Manzana Roja. 1642 01:36:22,569 --> 01:36:25,572 Domergue, however, hasn't moved from her spot 1643 01:36:25,698 --> 01:36:28,409 at the community dinner table since John Ruth uncuffed her. 1644 01:36:28,534 --> 01:36:30,786 John Ruth. 1645 01:36:30,911 --> 01:36:33,330 Yeah. 1646 01:36:33,455 --> 01:36:35,833 Can I play that guitar over there? 1647 01:36:35,958 --> 01:36:38,377 Let's go back a bit. 1648 01:36:38,502 --> 01:36:41,922 Your boy, black dude's dingus in his mouth. 1649 01:36:42,047 --> 01:36:44,216 15 minutes ago, Major Warren 1650 01:36:44,341 --> 01:36:46,760 shot General Smithers in front of everybody. 1651 01:36:46,885 --> 01:36:49,388 But about 40 seconds before that, 1652 01:36:49,513 --> 01:36:51,473 something equally as important happened, 1653 01:36:51,598 --> 01:36:53,726 but not everybody saw it. 1654 01:36:53,851 --> 01:36:56,186 While Major Warren was captivating the crowd 1655 01:36:56,312 --> 01:36:59,690 with tales of black dicks in white mouths, 1656 01:36:59,815 --> 01:37:01,608 somebody... 1657 01:37:01,734 --> 01:37:03,319 poisoned the coffee. 1658 01:37:03,444 --> 01:37:07,323 He did everything I asked. 1659 01:37:07,448 --> 01:37:09,283 No blanket. 1660 01:37:09,408 --> 01:37:12,494 And the only one to see him do it... 1661 01:37:16,623 --> 01:37:18,834 ...was Domergue. 1662 01:37:24,048 --> 01:37:27,051 That's why this chapter is called 1663 01:37:27,176 --> 01:37:29,136 "D0mergue's Got a Secret." 1664 01:37:32,598 --> 01:37:35,142 John Ruth. 1665 01:37:35,267 --> 01:37:37,019 Yeah. 1666 01:37:37,144 --> 01:37:39,980 Can I play that guitar over there? 1667 01:37:46,195 --> 01:37:47,863 Yeah. 1668 01:37:53,410 --> 01:37:56,580 You come back with anything else but a guitar, 1669 01:37:56,705 --> 01:37:59,041 my pistol plays a tune. 1670 01:37:59,166 --> 01:38:01,794 "Domergue's Death March." 1671 01:38:01,919 --> 01:38:03,253 You got it? 1672 01:38:03,379 --> 01:38:05,130 Yeah, yeah, yeah, I got it. 1673 01:38:55,305 --> 01:38:58,725 ♪ Listen for a moment, lads ♪ 1674 01:38:58,851 --> 01:39:02,438 ♪ And hear me tell my tale ♪ 1675 01:39:02,563 --> 01:39:06,066 ♪ O'er the sea from England shore ♪ 1676 01:39:06,191 --> 01:39:09,987 ♪ I was condemned to sail ♪ 1677 01:39:10,112 --> 01:39:13,407 ♪ Jury found me guilty, sir ♪ 1678 01:39:13,532 --> 01:39:16,785 ♪ And said the judge, said he ♪ 1679 01:39:18,954 --> 01:39:20,747 ♪ For life, Jim Jones ♪ 1680 01:39:20,873 --> 01:39:26,211 ♪ I sentence you across the stormy sea ♪ 1681 01:39:28,714 --> 01:39:31,425 ♪ Have no chance of mischief there ♪ 1682 01:39:31,550 --> 01:39:34,928 ♪ Remember what I say ♪ 1683 01:39:35,053 --> 01:39:38,140 ♪ They'll flog the poaching out of you ♪ 1684 01:39:38,265 --> 01:39:41,643 ♪ Out there in Botany Bay ♪ 1685 01:39:41,768 --> 01:39:44,688 ♪ Waves were high upon the sea ♪ 1686 01:39:44,813 --> 01:39:48,317 ♪ The winds approaching gales ♪ 1687 01:39:50,068 --> 01:39:53,113 ♪ I'd rather drowned in misery ♪ 1688 01:39:53,238 --> 01:39:57,034 ♪ Than come to New South Wales ♪ 1689 01:39:58,619 --> 01:40:01,371 ♪ The waves were high upon the sea ♪ 1690 01:40:01,497 --> 01:40:04,291 ♪ When the pirates came along ♪ 1691 01:40:04,416 --> 01:40:07,920 ♪ But the soldiers on our convict ship ♪ 1692 01:40:08,045 --> 01:40:11,590 ♪ Were full 500 strong ♪ 1693 01:40:11,715 --> 01:40:15,010 ♪ They opened fire and somehow drove ♪ 1694 01:40:15,135 --> 01:40:19,890 ♪ That pirate ship away ♪ 1695 01:40:20,015 --> 01:40:22,935 ♪ I'd rather join that pirate ship ♪ 1696 01:40:23,060 --> 01:40:26,688 ♪ Than gone to Botany Bay ♪ 1697 01:40:28,524 --> 01:40:30,317 ♪ And one dark night ♪ 1698 01:40:30,442 --> 01:40:34,780 ♪ When everything is quiet in the town ♪ 1699 01:40:36,448 --> 01:40:39,159 ♪ I'll kill you bastards one and all ♪ 1700 01:40:39,284 --> 01:40:42,246 ♪ I'll gun the floggers down ♪ 1701 01:40:42,371 --> 01:40:45,791 ♪ Give them all a little shock ♪ 1702 01:40:45,916 --> 01:40:50,254 ♪ Remember what I say ♪ 1703 01:40:50,379 --> 01:40:53,465 ♪ Yet regret they sent Jim Jones ♪ 1704 01:40:53,590 --> 01:40:56,426 ♪ In chains to Botany Bay. ♪ 1705 01:41:02,391 --> 01:41:07,062 That's the one you like to sing in the stagecoach, huh? 1706 01:41:07,187 --> 01:41:08,272 Yeah. 1707 01:41:08,397 --> 01:41:10,357 It's kinda pretty. 1708 01:41:10,482 --> 01:41:12,276 Got another verse to it? 1709 01:41:12,401 --> 01:41:14,319 Yeah, lots. 1710 01:41:16,113 --> 01:41:18,824 Well, go ahead, sing it. 1711 01:41:23,579 --> 01:41:25,706 Whatever you say, John. 1712 01:41:28,875 --> 01:41:31,962 ♪ Now day and night the irons clang ♪ 1713 01:41:32,087 --> 01:41:35,799 ♪ And like poor galley slaves ♪ 1714 01:41:35,924 --> 01:41:38,969 ♪ We toil and toil and when we die ♪ 1715 01:41:39,094 --> 01:41:42,681 ♪ Must fill dishonored graves ♪ 1716 01:41:42,806 --> 01:41:45,559 ♪ By and by I'll break my chains ♪ 1717 01:41:45,684 --> 01:41:50,606 ♪ And to the bush I'll go ♪ 1718 01:41:50,731 --> 01:41:55,694 ♪ And you'll be dead behind me, John ♪ 1719 01:41:55,819 --> 01:41:59,489 ♪ When I get to Mexico. ♪ 1720 01:42:06,413 --> 01:42:08,874 Give me that guitar. 1721 01:42:11,418 --> 01:42:12,669 Music time's over! 1722 01:42:12,794 --> 01:42:14,004 Wha... Hey! 1723 01:42:14,129 --> 01:42:15,505 Whoa! Whoa, whoa! 1724 01:42:15,631 --> 01:42:16,882 Whoa! 1725 01:42:17,007 --> 01:42:18,967 Turn around! 1726 01:42:26,308 --> 01:42:27,809 John,no! 1727 01:42:27,934 --> 01:42:29,436 - No, no, no, no, no! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 1728 01:42:29,561 --> 01:42:31,897 Shut up! 1729 01:42:38,737 --> 01:42:40,697 S'? 1730 01:44:15,250 --> 01:44:18,837 When you get to hell, John, 1731 01:44:18,962 --> 01:44:20,922 tell 'em Daisy sent ya. 1732 01:44:34,269 --> 01:44:37,731 Mannix, the coffee! 1733 01:45:05,884 --> 01:45:07,052 uaughs) 1734 01:45:31,159 --> 01:45:33,078 Oh, my God! 1735 01:45:33,203 --> 01:45:35,705 Oh! Aah! 1736 01:45:36,998 --> 01:45:38,375 Give me that fucking gun. 1737 01:45:39,626 --> 01:45:41,795 Don't test me, bitch. 1738 01:45:45,090 --> 01:45:46,508 Everybody! 1739 01:45:46,633 --> 01:45:48,218 Get your backsides up 1740 01:45:48,343 --> 01:45:50,220 against that back wall over yonder. 1741 01:45:50,345 --> 01:45:52,848 Well, goddamn it! 1742 01:45:52,973 --> 01:45:54,850 Get or don't get, Joe Gage. 1743 01:45:54,975 --> 01:45:56,351 It's up to you. 1744 01:45:56,476 --> 01:45:58,645 - I'm gettin'. - Then get! 1745 01:46:10,991 --> 01:46:12,951 You, too, Senor Bob. 1746 01:46:17,998 --> 01:46:19,457 Everybody turn around 1747 01:46:19,583 --> 01:46:21,543 and put your hands on that wall. 1748 01:46:25,630 --> 01:46:27,716 Move them damn snowshoes! 1749 01:46:48,904 --> 01:46:50,780 Everybody keep your mouths shut. 1750 01:46:50,906 --> 01:46:52,490 Do like I say. 1751 01:46:52,616 --> 01:46:54,367 You open your mouth, 1752 01:46:54,492 --> 01:46:56,494 you gonna get a bullet. 1753 01:46:56,620 --> 01:46:57,829 Move a little sudden, 1754 01:46:57,954 --> 01:46:59,331 a little strange, 1755 01:46:59,456 --> 01:47:01,666 you gonna get a bullet. 1756 01:47:01,791 --> 01:47:04,044 Not a warnin', not a question. 1757 01:47:04,169 --> 01:47:05,879 A bullet. 1758 01:47:06,004 --> 01:47:08,340 You got that? 1759 01:47:08,465 --> 01:47:09,883 Let me hear you say, "I got it!" 1760 01:47:10,008 --> 01:47:11,301 - I got it. - I got it. 1761 01:47:11,426 --> 01:47:12,510 I got it. 1762 01:47:12,636 --> 01:47:14,304 We have it. 1763 01:47:15,805 --> 01:47:17,807 Chris Mannix, come over here on this side. 1764 01:47:19,434 --> 01:47:20,810 Come on. 1765 01:47:26,066 --> 01:47:28,026 Take this gun out my holster. 1766 01:47:38,995 --> 01:47:40,830 Point it at them. 1767 01:47:42,248 --> 01:47:44,167 Now, like I said, 1768 01:47:44,292 --> 01:47:47,045 anybody does anything, 1769 01:47:47,170 --> 01:47:49,464 and I mean anything, 1770 01:47:49,589 --> 01:47:51,299 you kill 'em. 1771 01:47:55,095 --> 01:47:56,846 So... 1772 01:47:56,972 --> 01:47:58,848 you finally decided I'm tellin' the truth 1773 01:47:58,974 --> 01:48:01,017 about bein' the sheriff of Red Rock, huh? 1774 01:48:02,686 --> 01:48:04,854 I don't know about all that. 1775 01:48:04,980 --> 01:48:07,440 But I know you ain't the killer poisoned that coffee, 1776 01:48:07,565 --> 01:48:10,068 'cause you almost drunk it your own damn self. 1777 01:48:10,193 --> 01:48:11,778 One of them is. 1778 01:48:17,075 --> 01:48:18,159 Aah! 1779 01:48:18,284 --> 01:48:20,286 Ow! 1780 01:48:20,412 --> 01:48:23,206 Give me the key. Give me the key! 1781 01:48:35,176 --> 01:48:38,972 You motherfucking black bastard! 1782 01:48:39,097 --> 01:48:41,224 You're gonna die on this mountain, 1783 01:48:41,349 --> 01:48:43,768 and I'm gonna fucking laugh when you do! 1784 01:48:45,562 --> 01:48:47,188 What'd I say 'bout talkin'? 1785 01:48:47,313 --> 01:48:48,398 Bastard. 1786 01:48:48,523 --> 01:48:50,900 Meant it, didn't I? 1787 01:48:52,068 --> 01:48:53,528 And you need to understand 1788 01:48:53,653 --> 01:48:55,905 you just killed the only man here 1789 01:48:56,031 --> 01:48:59,159 committed to gettin' you to Red Rock alive. 1790 01:49:04,956 --> 01:49:07,000 Now, one of y'all... 1791 01:49:07,125 --> 01:49:10,086 is workin' with her. 1792 01:49:10,211 --> 01:49:12,255 Or two of y'all is workin' with her. 1793 01:49:12,380 --> 01:49:15,008 Or all y'all is. 1794 01:49:17,635 --> 01:49:19,512 But only one of you 1795 01:49:19,637 --> 01:49:21,014 poisoned the coffee. 1796 01:49:24,851 --> 01:49:27,520 Now, what charms this bitch got 1797 01:49:27,645 --> 01:49:30,315 make a man brave a blizzard, 1798 01:49:30,440 --> 01:49:32,275 kill in cold blood? 1799 01:49:34,110 --> 01:49:36,112 I'm sure I don't know. 1800 01:49:39,991 --> 01:49:43,328 But John Ruth's tryin' to hang your woman. 1801 01:49:43,453 --> 01:49:45,246 So you kill him. 1802 01:49:45,371 --> 01:49:47,165 Okay. 1803 01:49:47,290 --> 01:49:49,292 Maybe. 1804 01:49:49,417 --> 01:49:52,545 But O.B. wasn't hangin' nobody. 1805 01:49:52,670 --> 01:49:54,047 He damn sure wasn't. 1806 01:49:54,172 --> 01:49:55,632 But he sure enough layin' over there dead 1807 01:49:55,757 --> 01:49:56,883 now, though, ain't he? 1808 01:49:57,008 --> 01:49:59,094 He damn sure is, you sons of bitches. 1809 01:49:59,219 --> 01:50:01,971 Just like any one of us would've drunk that coffee. 1810 01:50:02,097 --> 01:50:04,182 Like me, goddamn it. 1811 01:50:04,307 --> 01:50:07,268 Now, those of y'all with your hands on the wall 1812 01:50:07,393 --> 01:50:08,603 don't practice in poison 1813 01:50:08,728 --> 01:50:10,438 need to think about that. 1814 01:50:12,107 --> 01:50:13,650 Think about how it could've been you 1815 01:50:13,775 --> 01:50:16,528 rollin' around here on this floor. 1816 01:50:16,653 --> 01:50:19,072 And how the man standin' next to you 1817 01:50:19,197 --> 01:50:20,698 would be responsible. 1818 01:50:20,824 --> 01:50:23,284 And I know who I got my money on. 1819 01:50:23,409 --> 01:50:25,745 Oh, that's right, Joe Gage. 1820 01:50:25,870 --> 01:50:27,247 I'm lookin' at you. 1821 01:50:29,249 --> 01:50:31,626 Not so fast, Chris. 1822 01:50:31,751 --> 01:50:33,920 We'll get there. 1823 01:50:34,045 --> 01:50:37,048 Let's slow it down. 1824 01:50:37,173 --> 01:50:39,592 Let's slow it way down. 1825 01:50:45,140 --> 01:50:46,891 Who made the coffee? 1826 01:50:47,016 --> 01:50:48,601 He did. 1827 01:50:50,645 --> 01:50:52,105 Yeah, he did, didn't he? 1828 01:50:52,230 --> 01:50:55,275 Yeah, he did, didn't he? 1829 01:50:55,400 --> 01:50:58,611 But it's the stew that's got me thinkin'. 1830 01:51:00,029 --> 01:51:02,949 Now, how long you said Minnie been gone? 1831 01:51:03,074 --> 01:51:04,659 A week? 1832 01:51:05,785 --> 01:51:07,245 Si. 1833 01:51:08,329 --> 01:51:09,956 See... 1834 01:51:10,081 --> 01:51:13,042 my mama used to make stew, 1835 01:51:13,168 --> 01:51:15,086 and it always tasted the same, 1836 01:51:15,211 --> 01:51:16,713 no matter the meat. 1837 01:51:16,838 --> 01:51:18,756 And there was another fellow on the plantation, 1838 01:51:18,882 --> 01:51:20,383 Uncle Charly. 1839 01:51:20,508 --> 01:51:22,051 He made stew, too. 1840 01:51:22,177 --> 01:51:23,845 And like my mama, 1841 01:51:23,970 --> 01:51:27,849 I ate his stew from the time I was a whipper 1842 01:51:27,974 --> 01:51:30,351 till I was a full-grown man. 1843 01:51:31,561 --> 01:51:33,479 No matter the meat, 1844 01:51:33,605 --> 01:51:36,441 it always tasted like Uncle Charly's stew. 1845 01:51:37,734 --> 01:51:39,402 Now, I ain't had Minnie's stew 1846 01:51:39,527 --> 01:51:41,362 in six months, so I ain't no expert. 1847 01:51:41,487 --> 01:51:45,575 But that damn sure is... 1848 01:51:45,700 --> 01:51:48,369 Minnie's stew. 1849 01:51:48,494 --> 01:51:50,830 So if Minnie is on the north side 1850 01:51:50,955 --> 01:51:53,458 visitin' her mama for a week, 1851 01:51:53,583 --> 01:51:56,419 how'd she make the stew this mornin'? 1852 01:51:56,544 --> 01:51:58,087 Hmm. 1853 01:52:00,715 --> 01:52:03,593 And this... 1854 01:52:03,718 --> 01:52:07,513 this is Sweet Dave's chair. 1855 01:52:07,639 --> 01:52:09,682 When I sat in it earlier, 1856 01:52:09,807 --> 01:52:11,601 I couldn't believe it. 1857 01:52:11,726 --> 01:52:14,229 Nobody sits in Sweet Dave's chair. 1858 01:52:14,354 --> 01:52:16,606 Uh, this may be Minnie's place, 1859 01:52:16,731 --> 01:52:19,984 but this is damn sure 1860 01:52:20,109 --> 01:52:22,195 Sweet Dave's chair. 1861 01:52:24,530 --> 01:52:27,700 And if he went to the north side... 1862 01:52:29,452 --> 01:52:31,663 ...I'm pretty goddamn sure 1863 01:52:31,788 --> 01:52:34,499 this chair be goin' with him. 1864 01:52:39,128 --> 01:52:40,964 What's in the chair? 1865 01:52:41,089 --> 01:52:43,258 Just what I thought. 1866 01:52:43,383 --> 01:52:46,344 Sweet Dave's goddamn blood. 1867 01:52:46,469 --> 01:52:48,137 “QM! 1868 01:52:48,263 --> 01:52:49,973 Hoo-hoo-hoo! 1869 01:52:52,100 --> 01:52:56,396 So, are you actually accusing me of murder? 1870 01:52:59,607 --> 01:53:02,568 Way I see it, Senor Bob, 1871 01:53:02,694 --> 01:53:05,822 is whoever is workin' with her 1872 01:53:05,947 --> 01:53:08,783 ain't who they say they is. 1873 01:53:08,908 --> 01:53:10,743 And if it's you, 1874 01:53:10,868 --> 01:53:12,996 that means Minnie and her man 1875 01:53:13,121 --> 01:53:14,956 ain't at her mama's. 1876 01:53:15,081 --> 01:53:18,543 They layin' out back there dead somewhere. 1877 01:53:18,668 --> 01:53:20,712 Or if it's you, little British man, 1878 01:53:20,837 --> 01:53:24,048 the real Oswaldo Mobray layin' in a ditch somewhere 1879 01:53:24,173 --> 01:53:26,676 and you just a English fella passin' off his papers. 1880 01:53:26,801 --> 01:53:29,554 Or we go by my theory, 1881 01:53:29,679 --> 01:53:32,598 which is the ugliest guy did it. 1882 01:53:32,724 --> 01:53:35,268 Which makes it you, Joe Gage. 1883 01:53:35,393 --> 01:53:39,689 So I take it you deduced the coffee was poisoned 1884 01:53:39,814 --> 01:53:41,774 while you were murdering the old man? 1885 01:53:42,942 --> 01:53:44,610 Yes. 1886 01:53:44,736 --> 01:53:47,238 Well, mi negro amigo, 1887 01:53:47,363 --> 01:53:49,532 during that whole incident, 1888 01:53:49,657 --> 01:53:52,243 I was sitting on that side of the room 1889 01:53:52,368 --> 01:53:54,579 playing "Silent Night" on the piano. 1890 01:53:54,704 --> 01:53:57,707 Oh, I ain't say you poisoned the coffee. 1891 01:53:57,832 --> 01:54:00,793 I said you didn't make the stew. 1892 01:54:02,337 --> 01:54:05,798 My theory is... 1893 01:54:05,923 --> 01:54:08,926 you workin' with the man 1894 01:54:09,052 --> 01:54:10,720 who poisoned the coffee, 1895 01:54:10,845 --> 01:54:13,222 and both of y'all murdered Minnie, 1896 01:54:13,348 --> 01:54:16,267 Sweet Dave and whoever else picked this bad-luck day 1897 01:54:16,392 --> 01:54:19,228 to visit Minnie's Haberdashery this mornin'. 1898 01:54:19,354 --> 01:54:23,107 And at some point, y'all intended 1899 01:54:23,232 --> 01:54:25,735 to bushwhack John Ruth 1900 01:54:25,860 --> 01:54:28,613 and free Daisy. 1901 01:54:28,738 --> 01:54:31,157 But you didn't count on the blizzard, 1902 01:54:31,282 --> 01:54:34,327 and you didn't count on the two of us. 1903 01:54:34,452 --> 01:54:35,620 Hmm. 1904 01:54:38,998 --> 01:54:40,958 That's far as I got. How am I doing? 1905 01:54:44,879 --> 01:54:47,340 You're a real imaginative nigger, 1906 01:54:47,465 --> 01:54:49,675 ain't you? 1907 01:54:49,801 --> 01:54:52,637 So, do you intend to murder me 1908 01:54:52,762 --> 01:54:55,098 based on a far-fetched nigger theory, 1909 01:54:55,223 --> 01:54:57,600 or can you prove it, cabron? 1910 01:54:57,725 --> 01:54:59,018 Uaughs) 1911 01:54:59,143 --> 01:55:04,273 It ain't so far-fetched, Senor Bob. 1912 01:55:04,399 --> 01:55:07,151 And it's a little bit more than a theory. 1913 01:55:11,531 --> 01:55:14,075 How long you say you been workin' for Minnie? 1914 01:55:14,200 --> 01:55:15,952 Four months. 1915 01:55:16,077 --> 01:55:17,787 Mmm. 1916 01:55:17,912 --> 01:55:20,581 See, if you'd have been here two and a half years ago, 1917 01:55:20,706 --> 01:55:24,544 you'd know 'bout that sign used to hang up over the bar. 1918 01:55:24,669 --> 01:55:27,130 Minnie mention that to you? 1919 01:55:28,423 --> 01:55:30,299 No. 1920 01:55:30,425 --> 01:55:33,219 You want to know what that sign said, Senor Bob? 1921 01:55:35,346 --> 01:55:39,642 "No dogs or Mexicans allowed." 1922 01:55:43,146 --> 01:55:44,605 Now, Minnie hung that sign up 1923 01:55:44,730 --> 01:55:46,732 the day she opened this haberdashery. 1924 01:55:46,858 --> 01:55:49,819 And it hung over that bar every day 1925 01:55:49,944 --> 01:55:52,905 till she took it down a little over two years ago. 1926 01:55:54,532 --> 01:55:56,284 You know why she took it down? 1927 01:55:58,161 --> 01:56:00,663 She started lettin' in dogs. 1928 01:56:04,375 --> 01:56:08,337 Now, Minnie liked just about everybody, 1929 01:56:08,463 --> 01:56:10,590 but she sure don't 1930 01:56:10,715 --> 01:56:12,550 like Mexicans. 1931 01:56:12,675 --> 01:56:14,594 So when you tell me 1932 01:56:14,719 --> 01:56:18,264 Minnie went to the north side to visit her mama, 1933 01:56:18,389 --> 01:56:20,975 well, I find that highly unlikely. 1934 01:56:21,100 --> 01:56:24,353 But okay, maybe. 1935 01:56:24,479 --> 01:56:27,064 But when you tell me 1936 01:56:27,190 --> 01:56:30,860 Minnie Mink took the haberdashery, 1937 01:56:30,985 --> 01:56:34,906 the most precious thing to her in the whole world, 1938 01:56:35,031 --> 01:56:38,993 and left it in the hands of a goddamn Mexican? 1939 01:56:40,495 --> 01:56:42,121 Well, that's what I meant in the barn 1940 01:56:42,246 --> 01:56:44,957 when I said that sure don't sound like Minnie. 1941 01:56:47,043 --> 01:56:50,046 Now I am calling you a liar, 1942 01:56:50,171 --> 01:56:52,131 Senor Bob. 1943 01:56:53,382 --> 01:56:55,384 And if you lyin', 1944 01:56:55,510 --> 01:56:57,011 which you are... 1945 01:56:58,638 --> 01:56:59,597 ...then you killed Minnie. 1946 01:56:59,722 --> 01:57:01,641 And Sweet Dave. 1947 01:57:20,076 --> 01:57:22,495 Four measly bullets, 1948 01:57:22,620 --> 01:57:25,706 and there goes Senor Bob. 1949 01:57:27,375 --> 01:57:30,670 But that still don't get us no closer 1950 01:57:30,795 --> 01:57:34,173 to which one of y'all poisoned the coffee, though. 1951 01:57:34,298 --> 01:57:35,341 Do it, Chris? 1952 01:57:35,466 --> 01:57:37,426 No, it sure don't. 1953 01:57:43,474 --> 01:57:45,810 Now, one of y'all poisoned this coffee 1954 01:57:45,935 --> 01:57:47,311 to free Daisy. 1955 01:57:47,436 --> 01:57:49,105 If I don't hear a confession 1956 01:57:49,230 --> 01:57:52,358 from one of you motherfuckers quick, fast and in a hurry, 1957 01:57:52,483 --> 01:57:55,027 I'm gonna pour this whole pot of coffee 1958 01:57:55,152 --> 01:57:57,780 down that bitch's goddamn throat. 1959 01:57:59,073 --> 01:58:02,243 Okay. Time's up. 1960 01:58:02,368 --> 01:58:03,661 Stop! 1961 01:58:03,786 --> 01:58:05,663 All right, I did it. 1962 01:58:05,788 --> 01:58:07,707 It was me. I poisoned the coffee. 1963 01:58:08,833 --> 01:58:11,794 I fuckin' knew it! 1964 01:58:11,919 --> 01:58:13,379 Oh! 1965 01:58:13,504 --> 01:58:15,881 You gonna die now, you murderin' bastard! 1966 01:58:16,007 --> 01:58:19,051 Major Warren, please let me send this ugly 1967 01:58:19,176 --> 01:58:21,053 son of a bitch to hell. 1968 01:58:21,178 --> 01:58:22,972 You killed O.B. 1969 01:58:23,097 --> 01:58:24,682 He was worth ten of you. 1970 01:58:24,807 --> 01:58:26,475 Warren, can I kill him? 1971 01:58:26,601 --> 01:58:27,810 Say adios to your huevos. 1972 01:58:35,318 --> 01:58:38,070 Major Warren! 1973 01:58:55,212 --> 01:58:58,424 I ain't got no gun, 1974 01:58:58,549 --> 01:59:01,010 Sheriff. 1975 01:59:31,415 --> 01:59:33,417 S'? 1976 01:59:35,586 --> 01:59:36,962 Roy! 1977 01:59:37,088 --> 01:59:38,673 Good boy. 1978 01:59:42,551 --> 01:59:44,095 Get up! 1979 01:59:44,220 --> 01:59:45,304 Get up there! 1980 01:59:45,429 --> 01:59:46,555 Get up! 1981 01:59:46,681 --> 01:59:49,308 Packer, Roy, get up! 1982 01:59:49,433 --> 01:59:51,060 Get up! 1983 01:59:51,185 --> 01:59:52,478 Get up there! Get up! 1984 01:59:52,603 --> 01:59:53,729 Get up! 1985 01:59:53,854 --> 01:59:55,064 Get up there! Get up! 1986 01:59:55,189 --> 01:59:56,774 Get up! 1987 01:59:56,899 --> 01:59:58,067 Go! 1988 02:00:00,444 --> 02:00:03,864 Go! Go! Go! 1989 02:00:03,989 --> 02:00:06,325 Go! Go! 1990 02:00:08,452 --> 02:00:09,787 Go! 1991 02:01:10,848 --> 02:01:12,391 Get up. Get up. 1992 02:01:12,516 --> 02:01:14,643 - Hyah! Get up! Get up! -Get up! 1993 02:01:14,769 --> 02:01:15,811 Get up! 1994 02:01:15,936 --> 02:01:17,521 Get up! 1995 02:01:26,197 --> 02:01:27,448 Get up! 1996 02:01:27,573 --> 02:01:29,950 Get up! 1997 02:01:33,621 --> 02:01:35,206 Get up! Get up! 1998 02:01:51,472 --> 02:01:52,765 - Whoa! - Easy. 1999 02:01:52,890 --> 02:01:54,016 - Whoa. - Whoa! 2000 02:01:54,141 --> 02:01:56,060 Whoa. Hey, Charly, my boy. 2001 02:01:56,185 --> 02:01:57,228 How the hell are you? 2002 02:01:57,353 --> 02:01:58,771 Hiya, Ed. Hiya, Judy. 2003 02:01:58,896 --> 02:02:00,272 Yeah! 2004 02:02:01,524 --> 02:02:02,483 Ah. 2005 02:02:02,608 --> 02:02:03,776 How many you got? 2006 02:02:03,901 --> 02:02:04,902 Full house today, friend. 2007 02:02:05,027 --> 02:02:06,529 Got one in there waitin'. 2008 02:02:06,654 --> 02:02:07,988 Well, he's gonna have to keep on waitin'. 2009 02:02:08,113 --> 02:02:09,114 We ain't got no room. 2010 02:02:09,240 --> 02:02:10,574 Well, you need to tell Minnie. 2011 02:02:10,699 --> 02:02:11,951 'Cause he been here two days, 2012 02:02:12,076 --> 02:02:13,619 and Minnie wants him out of here. 2013 02:02:13,744 --> 02:02:15,621 Well, I can't give him a seat I don't have. 2014 02:02:15,746 --> 02:02:18,249 Listen, why don't you take the passengers inside 2015 02:02:18,374 --> 02:02:19,708 and introduce 'em to Minnie, 2016 02:02:19,834 --> 02:02:21,210 warm yourself up and drink some coffee. 2017 02:02:21,335 --> 02:02:22,419 Yeah. 2018 02:02:27,675 --> 02:02:29,385 Here we are, everybody. 2019 02:02:29,510 --> 02:02:30,845 Minnie's Haberdashery. 2020 02:02:30,970 --> 02:02:32,137 Step outside, you and your friends 2021 02:02:32,263 --> 02:02:33,472 can stretch your legs. 2022 02:02:33,597 --> 02:02:34,932 When you're ready, step on inside, 2023 02:02:35,057 --> 02:02:37,226 get warm by the fire, get some coffee in you. 2024 02:02:37,351 --> 02:02:39,144 I'll introduce you to Minnie. 2025 02:02:42,356 --> 02:02:45,025 Hiya, Minnie! 2026 02:02:45,150 --> 02:02:47,111 S'? 2027 02:03:02,751 --> 02:03:04,503 Now, Minnie, I'm not tryin' to tell you 2028 02:03:04,628 --> 02:03:06,547 how to run your business, but I would think coffee 2029 02:03:06,672 --> 02:03:08,924 -would be the first thing you'd make. -Hmm. 2030 02:03:09,049 --> 02:03:10,384 Come on in, everybody. Don't be shy. 2031 02:03:10,509 --> 02:03:11,969 Hats! 2032 02:03:12,094 --> 02:03:14,430 Everybody, this is Minnie, and this is her place. 2033 02:03:14,555 --> 02:03:17,766 Behind me, pluckin' that chicken, is Gemma. 2034 02:03:17,892 --> 02:03:18,934 Ah. 2035 02:03:19,059 --> 02:03:21,395 Lovely smile, that Gemma. 2036 02:03:21,520 --> 02:03:23,272 Now, the fella in the uniform I don't know, 2037 02:03:23,397 --> 02:03:25,399 but the one he's playing chess with is Sweet Dave. 2038 02:03:25,524 --> 02:03:26,692 Hiya, Dave. 2039 02:03:26,817 --> 02:03:28,777 Hey, Judy. 2040 02:03:28,903 --> 02:03:30,446 And, Minnie, 2041 02:03:30,571 --> 02:03:31,989 these are the passengers. 2042 02:03:32,114 --> 02:03:33,991 Well, that's not good enough. 2043 02:03:34,116 --> 02:03:35,951 Go on, take away them rags, 2044 02:03:36,076 --> 02:03:38,329 let's see some faces, let's hear some names. 2045 02:03:38,454 --> 02:03:41,040 Oswaldo Mobray, madam. 2046 02:03:41,165 --> 02:03:42,458 Joe Gage. 2047 02:03:42,583 --> 02:03:44,668 Bob. 2048 02:03:44,793 --> 02:03:46,420 And I'm Jody. 2049 02:03:46,545 --> 02:03:49,173 It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary 2050 02:03:49,298 --> 02:03:51,467 in the middle of such a cold hell. 2051 02:03:51,592 --> 02:03:53,135 Well, make yourself comfortable. 2052 02:03:53,260 --> 02:03:54,511 Get warm by the fire. 2053 02:03:54,637 --> 02:03:56,680 Uh, we're just gonna go warm ourselves 2054 02:03:56,805 --> 02:03:58,432 by the stove, if that's all right. 2055 02:03:58,557 --> 02:04:00,309 Oh, stove, fireplace, whatever. 2056 02:04:00,434 --> 02:04:01,435 Just get warm. 2057 02:04:01,560 --> 02:04:02,811 Oh, and Judy said somethin' 2058 02:04:02,937 --> 02:04:04,688 about the best coffee in the world. 2059 02:04:04,813 --> 02:04:06,815 Ah, yes. I do believe Judy did say something 2060 02:04:06,941 --> 02:04:09,234 about the best coffee in the world. 2061 02:04:09,360 --> 02:04:10,694 Well, I don't know about all that, 2062 02:04:10,819 --> 02:04:12,363 but I tell you what it is. 2063 02:04:12,488 --> 02:04:13,989 It's hot, it's strong, and it's good. 2064 02:04:14,114 --> 02:04:15,324 And in this here snow, 2065 02:04:15,449 --> 02:04:17,076 it sure enough warms your ass up. 2066 02:04:17,201 --> 02:04:19,536 You don't need to sell it, Minnie, you need to make it. 2067 02:04:19,662 --> 02:04:21,205 And you need to get your ass out there 2068 02:04:21,330 --> 02:04:23,415 and help Charly with them bags and get Ed in here. 2069 02:04:23,540 --> 02:04:25,250 Yes, ma'am. 2070 02:04:25,376 --> 02:04:27,378 - But fix that coffee. - I'll fix you! 2071 02:04:29,838 --> 02:04:31,465 I don't know, some old man. 2072 02:04:31,590 --> 02:04:33,717 Well, I don't know what I'm supposed to do about it. 2073 02:04:33,842 --> 02:04:35,761 I'm just telling you what she said. 2074 02:04:35,886 --> 02:04:37,680 Anyway, she sent me out here to help Charly. 2075 02:04:37,805 --> 02:04:40,265 She wants to talk to you. 2076 02:04:40,391 --> 02:04:42,059 Charly, you got a hold of these fellas? 2077 02:04:42,184 --> 02:04:43,727 Got 'em, Ed. 2078 02:05:00,202 --> 02:05:03,372 Miss Minnie, would you roll me a cigarette? 2079 02:05:03,497 --> 02:05:04,873 Sure, honey. 2080 02:05:04,999 --> 02:05:06,375 I smoke Red Apple tobacco. 2081 02:05:06,500 --> 02:05:07,418 That all right? 2082 02:05:07,543 --> 02:05:09,503 That's my favorite. 2083 02:05:12,506 --> 02:05:15,300 Don't mind me, gentlemen. 2084 02:05:15,426 --> 02:05:17,886 I'm just watching. 2085 02:05:18,012 --> 02:05:20,681 You DEW? 2086 02:05:20,806 --> 02:05:24,935 You know, I must have had at least 12 people 2087 02:05:25,060 --> 02:05:27,396 teach me that goddamn game. 2088 02:05:27,521 --> 02:05:30,899 Just never could keep the moves in my head. 2089 02:05:32,317 --> 02:05:33,944 But if I'm not disturbing, 2090 02:05:34,069 --> 02:05:35,237 I'd like to watch. 2091 02:05:35,362 --> 02:05:36,780 Hell no. I like whippin' 2092 02:05:36,905 --> 02:05:38,657 this old man's ass in front of a audience. 2093 02:05:38,782 --> 02:05:41,160 You ain't whippin' shit! 2094 02:05:42,870 --> 02:05:45,414 Merci beaucoup, Mademoiselle Minnie. 2095 02:05:45,539 --> 02:05:46,957 Oh, that's real nice. 2096 02:05:47,082 --> 02:05:48,500 What is that? 2097 02:05:48,625 --> 02:05:49,793 That's French. 2098 02:05:49,918 --> 02:05:51,587 You speak French? 2099 02:05:51,712 --> 02:05:53,088 Oui. 2100 02:05:53,213 --> 02:05:55,424 "Oui"? What does that mean? 2101 02:05:55,549 --> 02:05:57,301 It means "yes." 2102 02:05:57,426 --> 02:05:59,678 Oui, yes. 2103 02:05:59,803 --> 02:06:03,265 Hey, hey, Dave, ask me if my ass is fat. 2104 02:06:03,390 --> 02:06:04,433 What? 2105 02:06:04,558 --> 02:06:06,143 Ask me if my ass is fat. 2106 02:06:06,268 --> 02:06:07,561 It is. 2107 02:06:07,686 --> 02:06:09,313 I said ask me. 2108 02:06:09,438 --> 02:06:10,647 Why? 2109 02:06:10,773 --> 02:06:12,524 Just do it! 2110 02:06:12,649 --> 02:06:14,485 Is your ass fat? 2111 02:06:14,610 --> 02:06:16,028 Oui. 2112 02:06:16,153 --> 02:06:18,280 Look at that, y'all, I can speak French. 2113 02:06:20,699 --> 02:06:23,535 S'? 2114 02:06:56,110 --> 02:06:57,986 Are you the, uh, 2115 02:06:58,112 --> 02:06:59,530 jelly bean salesman around here? 2116 02:07:01,198 --> 02:07:03,492 How many peppermint sticks I get for a nickel? 2117 02:07:03,617 --> 02:07:05,619 Five. 2118 02:07:05,744 --> 02:07:07,704 All right. 2119 02:07:10,124 --> 02:07:12,334 - Here you go. - Thank you, sugar. 2120 02:07:12,459 --> 02:07:14,419 GEMMA 3 Okay. 2121 02:07:21,677 --> 02:07:24,805 Uh, allow me to assist you, madam. 2122 02:07:24,930 --> 02:07:26,890 S'? 2123 02:07:45,159 --> 02:07:46,785 I'm bringing in your bags 2124 02:07:46,910 --> 02:07:49,288 in case anybody wants to change your clothes before Red Rock. 2125 02:07:49,413 --> 02:07:50,914 Oh. 2126 02:07:59,381 --> 02:08:02,217 Peppermint stick? 2127 02:08:06,513 --> 02:08:08,557 Thanks. 2128 02:08:11,685 --> 02:08:14,354 So why do they call you "Six-Horse Judy" anyway? 2129 02:08:16,064 --> 02:08:17,733 'Cause I'm the only Judy you've ever seen 2130 02:08:17,858 --> 02:08:20,277 that can drive a six-horse team. 2131 02:08:20,402 --> 02:08:21,612 Oh, yeah. 2132 02:08:23,113 --> 02:08:25,407 Kind of a stupid question. 2133 02:08:27,409 --> 02:08:29,077 Do you mind holding this for me? 2134 02:08:29,203 --> 02:08:30,913 Ah... 2135 02:08:31,038 --> 02:08:33,749 rock steady, madam. 2136 02:08:33,874 --> 02:08:36,501 Rock steady. 2137 02:08:36,627 --> 02:08:40,714 You got a very sweet little accent. 2138 02:08:40,839 --> 02:08:42,758 Where's that from, England? 2139 02:08:42,883 --> 02:08:44,426 I take exception to that. 2140 02:08:46,136 --> 02:08:48,597 - New Zealand. - Careful, madam. Precarious. 2141 02:08:48,722 --> 02:08:50,265 Is that anywhere near, uh, Old Zealand? 2142 02:08:52,935 --> 02:08:54,895 S'? 2143 02:09:10,869 --> 02:09:12,204 Mmm. 2144 02:09:13,247 --> 02:09:14,623 Auckland? 2145 02:09:14,748 --> 02:09:16,541 What the fuck's an Auckland? 2146 02:09:16,667 --> 02:09:18,252 It's where I'm from. 2147 02:09:18,377 --> 02:09:19,920 It's our biggest city. 2148 02:09:20,045 --> 02:09:21,505 - Coffee! - Mm-hmm. 2149 02:09:22,756 --> 02:09:24,132 Coffee's ready. 2150 02:09:24,258 --> 02:09:26,051 Well, it's about damn time! 2151 02:09:28,095 --> 02:09:29,930 Best coffee on the mountain. 2152 02:09:30,055 --> 02:09:32,224 Oh, I don't know about all that. 2153 02:09:32,349 --> 02:09:35,644 Stagecoach drivers like it, passengers not so much. 2154 02:09:35,769 --> 02:09:38,063 Most find it a mite too strong. 2155 02:09:38,188 --> 02:09:40,065 Can't be too strong on this mountain. 2156 02:09:40,190 --> 02:09:41,358 Thank you. 2157 02:09:46,655 --> 02:09:48,073 Well? 2158 02:09:48,198 --> 02:09:49,741 What do you think? 2159 02:10:12,514 --> 02:10:13,598 Shit, fuck! 2160 02:10:16,101 --> 02:10:17,602 Shit! 2161 02:10:39,499 --> 02:10:40,709 Yep. 2162 02:10:51,136 --> 02:10:53,221 - Mmm, si. - He adds something. 2163 02:10:53,347 --> 02:10:54,806 Not much, but something. 2164 02:10:56,850 --> 02:10:58,268 What you think, Pete? 2165 02:10:58,393 --> 02:11:00,354 (gunman 2166 02:11:02,606 --> 02:11:04,107 Well, I must admit, 2167 02:11:04,232 --> 02:11:07,027 he does make the setup more convincing. 2168 02:11:08,362 --> 02:11:09,488 Hmm. 2169 02:11:09,613 --> 02:11:10,822 Okay. 2170 02:11:10,947 --> 02:11:12,532 I'll talk to the old man. 2171 02:11:12,657 --> 02:11:13,909 Masping) - You three collect the bodies 2172 02:11:14,034 --> 02:11:15,827 and chuck 'em in that well out there. 2173 02:11:17,371 --> 02:11:19,164 And then start unhitchin' the horses 2174 02:11:19,289 --> 02:11:21,083 and gettin' 'em in the barn and gettin' 'em fed. 2175 02:11:21,208 --> 02:11:23,168 Well, hang on. I mean, puttin' the horses away, 2176 02:11:23,293 --> 02:11:24,961 that's easy enough, 2177 02:11:25,087 --> 02:11:27,005 but draggin' these fat bastards up and down the mountain, 2178 02:11:27,130 --> 02:11:28,090 that's fuckin' impossible, mate. 2179 02:11:28,215 --> 02:11:29,841 Okay. 2180 02:11:29,966 --> 02:11:32,302 Well, this is a store, so there's gotta be 2181 02:11:32,427 --> 02:11:33,970 a wheelbarrow around here somewhere. 2182 02:11:34,096 --> 02:11:35,847 Start with the horses, 2183 02:11:35,972 --> 02:11:39,851 and as soon as I get through with this old hickory tree, 2184 02:11:39,976 --> 02:11:42,145 I'll come out and help you, okay? 2185 02:11:48,944 --> 02:11:51,363 Hey, Pete, grab my coat, will ya? 2186 02:11:59,746 --> 02:12:01,706 S'? 2187 02:12:08,713 --> 02:12:10,632 INQW ♪ 2188 02:12:10,757 --> 02:12:12,592 ♪ You're all ♪ 2189 02:12:12,717 --> 02:12:15,554 ♪ Alone ♪ 2190 02:12:18,098 --> 02:12:19,891 ♪ Feelin' ♪ 2191 02:12:20,016 --> 02:12:23,895 ♪ That nobody wants you ♪ 2192 02:12:27,023 --> 02:12:29,484 ♪ And you're looking ♪ 2193 02:12:29,609 --> 02:12:32,112 ♪ For someone ♪ 2194 02:12:32,237 --> 02:12:36,825 ♪ To hold your hand ♪ 2195 02:12:36,950 --> 02:12:39,703 ♪ Someone ♪ 2196 02:12:39,828 --> 02:12:44,541 ♪ Who understands ♪ 2197 02:12:47,794 --> 02:12:49,421 INQW ♪ 2198 02:12:49,546 --> 02:12:53,341 ♪ You're by yourself ♪ 2199 02:12:55,594 --> 02:12:59,181 ♪ And you're feelin' ♪ 2200 02:12:59,306 --> 02:13:02,142 ♪ The world close ♪ 2201 02:13:02,267 --> 02:13:04,811 Iln on you ♪ 2202 02:13:06,104 --> 02:13:08,356 IAnd you're askin'... ♪ 2203 02:13:08,482 --> 02:13:10,484 Look. 2204 02:13:10,609 --> 02:13:12,277 I just started workin' here. 2205 02:13:12,402 --> 02:13:14,362 Whatever Minnie did to make y'all mad... 2206 02:13:15,655 --> 02:13:17,491 I had nothin' to do with it. 2207 02:13:17,616 --> 02:13:19,159 ♪ Someone... ♪ 2208 02:13:26,416 --> 02:13:28,376 Hmm. 2209 02:13:29,628 --> 02:13:32,297 Well, old man. 2210 02:13:34,007 --> 02:13:35,675 If you... 2211 02:13:35,800 --> 02:13:37,385 was a cat, 2212 02:13:37,511 --> 02:13:40,305 what just happened here 2213 02:13:40,430 --> 02:13:42,682 would count as one of your nine lives. 2214 02:13:45,393 --> 02:13:47,979 Do you realize how close you came 2215 02:13:48,104 --> 02:13:49,981 to being tossed on a pile of niggers? 2216 02:13:50,106 --> 02:13:51,650 - Yes. - Yeah. 2217 02:13:51,775 --> 02:13:53,652 And when it comes to that pile of niggers 2218 02:13:53,777 --> 02:13:55,570 that we buildin' out back, 2219 02:13:55,695 --> 02:13:57,572 won't take nothin' to make you general of it. 2220 02:13:57,697 --> 02:13:59,824 You believe that? 2221 02:13:59,950 --> 02:14:02,202 I expect no less. 2222 02:14:02,327 --> 02:14:05,580 Not so fast, old man. 2223 02:14:05,705 --> 02:14:07,707 You might have a way out of this yet. 2224 02:14:10,919 --> 02:14:14,130 Later today, 2225 02:14:14,256 --> 02:14:16,299 dirty... 2226 02:14:16,424 --> 02:14:19,010 son of a gun 2227 02:14:19,135 --> 02:14:21,304 is gonna come in here... 2228 02:14:24,975 --> 02:14:27,852 ...and he's gonna have my sister with him. 2229 02:14:27,978 --> 02:14:31,523 And he is gonna have her in chains. 2230 02:14:34,568 --> 02:14:37,696 He's taking her to Red Rock to be hung. 2231 02:14:47,831 --> 02:14:50,083 Do you know why? 2232 02:14:50,208 --> 02:14:52,544 No. 2233 02:14:55,589 --> 02:14:57,716 $10,000. 2234 02:14:59,801 --> 02:15:02,971 That's why. 2235 02:15:03,096 --> 02:15:05,015 Now, when he gets here, 2236 02:15:05,140 --> 02:15:09,477 I'm gonna kill that fella and turn my sister loose. 2237 02:15:09,603 --> 02:15:13,481 Now, do you have any reason why you would want to interfere 2238 02:15:13,607 --> 02:15:16,568 with me saving my sister from a hangman's rope? 2239 02:15:16,693 --> 02:15:17,736 No. 2240 02:15:17,861 --> 02:15:18,987 You don't? 2241 02:15:19,112 --> 02:15:20,280 No, I don't. 2242 02:15:20,405 --> 02:15:21,865 You sure you don't? 2243 02:15:21,990 --> 02:15:25,076 I mean, we did just kill Minnie and Sweet Dave. 2244 02:15:26,202 --> 02:15:27,621 Now, you and Sweet Dave looked 2245 02:15:27,746 --> 02:15:28,997 mighty chummy over here. 2246 02:15:29,122 --> 02:15:30,290 I just met these people! 2247 02:15:30,415 --> 02:15:32,000 I don't give a damn about them! 2248 02:15:32,125 --> 02:15:34,377 Or you. Or your sister. 2249 02:15:34,502 --> 02:15:37,756 Or any other son of a bitch in Wyoming, for that matter. 2250 02:15:37,881 --> 02:15:41,301 That is a good answer, 2251 02:15:41,426 --> 02:15:43,887 old man. 2252 02:15:44,012 --> 02:15:46,181 Now, when they get here, 2253 02:15:46,306 --> 02:15:49,309 you just sit your ass in this chair, 2254 02:15:49,434 --> 02:15:51,603 and you don't do nothin'. 2255 02:15:51,728 --> 02:15:52,937 You don't say nothin'. 2256 02:15:53,063 --> 02:15:54,147 "Hello." 2257 02:15:54,272 --> 02:15:55,190 "Thank you." 2258 02:15:55,315 --> 02:15:56,316 "Good night." 2259 02:15:56,441 --> 02:15:57,651 That's about it. 2260 02:15:57,776 --> 02:16:00,695 Maybe your name. 2261 02:16:00,820 --> 02:16:01,905 But that's it. 2262 02:16:02,030 --> 02:16:03,531 "Hello." 2263 02:16:03,657 --> 02:16:04,658 "Thank you." 2264 02:16:04,783 --> 02:16:06,618 "Good night." 2265 02:16:06,743 --> 02:16:09,120 - And maybe my name. - Maybe your name. 2266 02:16:09,245 --> 02:16:12,290 Mm-hmm, be a, be a old man. 2267 02:16:12,415 --> 02:16:13,792 Be dotty. 2268 02:16:13,917 --> 02:16:16,086 Go to sleep. 2269 02:16:16,211 --> 02:16:18,838 And don't you say nothin', 2270 02:16:18,963 --> 02:16:21,049 and I mean nothin', 2271 02:16:21,174 --> 02:16:23,051 to that bounty hunter that's got my sister. 2272 02:16:23,176 --> 02:16:24,803 Do you understand? 2273 02:16:24,928 --> 02:16:26,137 Yes. 2274 02:16:28,306 --> 02:16:31,351 When it's safe, I'll kill him, 2275 02:16:31,476 --> 02:16:32,936 free my sister 2276 02:16:33,061 --> 02:16:35,438 and leave you be. 2277 02:16:37,857 --> 02:16:39,818 Deal? 2278 02:16:43,697 --> 02:16:45,448 Deal. 2279 02:16:45,573 --> 02:16:47,158 Thank you. 2280 02:16:48,576 --> 02:16:50,161 During the next four hours, 2281 02:16:50,286 --> 02:16:52,414 Jody and the boys chucked the bodies down the well... 2282 02:16:55,834 --> 02:16:57,836 ...put away the horses... 2283 02:17:00,213 --> 02:17:01,923 ...tidied up around Minnie's... 2284 02:17:04,217 --> 02:17:06,261 ...stashed weapons for further use... 2285 02:17:10,640 --> 02:17:14,185 ...and waited for John Ruth and Daisy's stage to arrive. 2286 02:17:16,646 --> 02:17:18,189 All right, boys. 2287 02:17:18,314 --> 02:17:19,858 This is it. 2288 02:17:19,983 --> 02:17:21,693 Let's get ready. 2289 02:17:27,407 --> 02:17:29,242 Now, remember, 2290 02:17:29,367 --> 02:17:31,911 it doesn't matter if we have four men or 40, 2291 02:17:32,036 --> 02:17:33,788 we are still gonna be facing John Ruth 2292 02:17:33,913 --> 02:17:35,123 chained to my sister 2293 02:17:35,248 --> 02:17:36,791 with a pistol pointed at her belly. 2294 02:17:36,916 --> 02:17:38,543 Now, killin' that fella 2295 02:17:38,668 --> 02:17:40,795 'fore he kills my sister ain't gonna be easy, 2296 02:17:40,920 --> 02:17:43,673 but you better believe that's exactly what we gonna do. 2297 02:17:43,798 --> 02:17:47,010 So the name of the game here is patience. 2298 02:17:47,135 --> 02:17:49,512 Trapped here for two or three days, 2299 02:17:49,637 --> 02:17:52,348 at some point he will close his eyes. 2300 02:17:52,474 --> 02:17:55,143 And that's when you blow the top of his head off. 2301 02:17:55,268 --> 02:17:57,061 Remember, old man. 2302 02:17:57,187 --> 02:17:59,856 If my sister don't make it off of this mountain alive, 2303 02:17:59,981 --> 02:18:01,149 neither do you. 2304 02:18:01,274 --> 02:18:02,817 I'll do my best. 2305 02:18:10,366 --> 02:18:13,787 Whoa, whoa, easy. 2306 02:18:13,912 --> 02:18:16,998 Whoa. Whoa. 2307 02:18:19,667 --> 02:18:21,002 Good luck, mate. 2308 02:18:33,473 --> 02:18:35,600 What the hell is going on? 2309 02:18:35,725 --> 02:18:37,852 We weren't expecting another stage tonight! 2310 02:18:37,977 --> 02:18:39,604 - Yeah, I can see you - PETE: Here. 2311 02:18:39,729 --> 02:18:41,022 Already got another one up in here. 2312 02:18:41,147 --> 02:18:42,607 No. 2313 02:18:42,732 --> 02:18:45,026 Just got through puttin' the horses away! 2314 02:18:45,151 --> 02:18:47,570 Well, this ain't the normal line. 2315 02:18:47,695 --> 02:18:49,781 But we are stuck on the wrong side of a blizzard, 2316 02:18:49,906 --> 02:18:51,324 so it looks like you're stuck with us. 2317 02:18:51,449 --> 02:18:52,617 Now you gotta do another one. 2318 02:18:52,742 --> 02:18:55,119 Are Minnie and Sweet Dave inside? 2319 02:18:55,245 --> 02:18:56,746 They ain't here! 2320 02:18:56,871 --> 02:18:59,874 I'm running the place while they're gone. 2321 02:18:59,999 --> 02:19:02,210 Where's Minnie and Sweet Dave? 2322 02:19:02,335 --> 02:19:04,879 He says they ain't here. 2323 02:19:05,004 --> 02:19:07,298 He's looking after the place while they're gone. 2324 02:19:07,423 --> 02:19:09,175 Who are you? 2325 02:19:11,010 --> 02:19:14,305 I'm Bob. 2326 02:19:14,430 --> 02:19:18,935 Well, whoever you are, help O.B. with the horses. 2327 02:19:21,020 --> 02:19:23,898 Get 'em out of this cold 'fore that blizzard hits us. 2328 02:19:24,023 --> 02:19:26,276 Whoa. You all right? 2329 02:19:26,401 --> 02:19:27,819 Wait, wait, wait, wait, wait! 2330 02:19:27,944 --> 02:19:29,571 Esperate, esperate, esperate! 2331 02:19:29,696 --> 02:19:32,532 I just put those other horses away. 2332 02:19:32,657 --> 02:19:35,159 You need it done fast, you need to help. 2333 02:19:35,285 --> 02:19:37,662 I got two of my best men on it. 2334 02:19:39,205 --> 02:19:40,957 You heard him, freeloaders. 2335 02:19:41,082 --> 02:19:42,750 Get to work. 2336 02:19:42,876 --> 02:19:46,129 All right, you two, unhook the leaders. 2337 02:19:46,254 --> 02:19:49,007 Come on, let's go! 2338 02:19:49,132 --> 02:19:50,550 Open up! 2339 02:19:50,675 --> 02:19:52,260 - You have to kick it open! - Ya gotta kick it open! 2340 02:19:52,385 --> 02:19:54,095 - What? - Kick it open! 2341 02:20:26,586 --> 02:20:28,504 How you doin', old boy? 2342 02:20:29,839 --> 02:20:31,925 They shot my nuts off. 2343 02:20:32,050 --> 02:20:34,969 I'm freezin', burnin' up the same time. 2344 02:20:35,094 --> 02:20:37,847 Bleedin' like a stuck pig. 2345 02:20:37,972 --> 02:20:40,558 I think I'm gonna die. 2346 02:20:40,683 --> 02:20:42,644 And these motherfuckers did it. 2347 02:20:45,104 --> 02:20:46,940 That's how I'm doin'. 2348 02:20:47,065 --> 02:20:48,650 How you doin'? 2349 02:20:49,817 --> 02:20:53,029 Well, my leg hurts really bad. 2350 02:20:53,154 --> 02:20:56,366 But I think, if I put all my weight on my right foot... 2351 02:20:56,491 --> 02:20:57,909 I was just bein' sarcastic. 2352 02:20:58,034 --> 02:20:59,911 I don't give a fuck about your leg. 2353 02:21:00,036 --> 02:21:01,245 Huh. 2354 02:21:01,371 --> 02:21:03,748 Now, you just... 2355 02:21:03,873 --> 02:21:05,959 make yourself comfortable. 2356 02:21:06,084 --> 02:21:08,211 Don't worry about my comfort. 2357 02:21:08,336 --> 02:21:11,923 Shit, I can't feel my ass no more. 2358 02:21:12,048 --> 02:21:14,842 Worry about these owl hoots 2359 02:21:14,968 --> 02:21:20,473 and that bushwhackin' nut shooter in the basement. 2360 02:21:20,598 --> 02:21:22,767 All right! 2361 02:21:22,892 --> 02:21:27,855 You... fella in the basement! 2362 02:21:27,981 --> 02:21:33,486 You either give up by the time I count to three... 2363 02:21:33,611 --> 02:21:36,781 or I shoot Domergue in the head. 2364 02:21:36,906 --> 02:21:39,200 One! 2365 02:21:39,325 --> 02:21:40,910 Two! 2366 02:21:41,035 --> 02:21:44,455 No, no, no, no, don't shoot her in the head! 2367 02:21:44,580 --> 02:21:45,999 I'm coming up. 2368 02:21:46,124 --> 02:21:49,752 Hold on now, you bushwhackin' sack shooter! 2369 02:21:49,877 --> 02:21:51,421 You just open the door. 2370 02:21:51,546 --> 02:21:53,464 We tell you when to come up. 2371 02:21:57,927 --> 02:22:00,888 Now throw out your pistol. 2372 02:22:01,014 --> 02:22:02,974 Toward the bed. 2373 02:22:05,393 --> 02:22:08,563 Bet he got another. 2374 02:22:08,688 --> 02:22:11,315 Now throw out your other pistol. 2375 02:22:11,441 --> 02:22:12,942 I ain't got another pistol! 2376 02:22:13,067 --> 02:22:15,153 Well, you better shit another pistol out your ass, 2377 02:22:15,278 --> 02:22:16,904 'cause if you don't throw one up here 2378 02:22:17,030 --> 02:22:20,116 in the next two seconds, we gonna kill this bitch. 2379 02:22:23,077 --> 02:22:24,579 See? 2380 02:22:24,704 --> 02:22:26,831 Told you. 2381 02:22:26,956 --> 02:22:31,544 Now, with your hands where we can see 'em, 2382 02:22:31,669 --> 02:22:36,132 slowly come on up. 2383 02:23:07,830 --> 02:23:10,249 How you doing, dummy? 2384 02:23:10,374 --> 02:23:15,046 Better, now I see your ugly face. 2385 02:23:17,673 --> 02:23:18,716 (gunman 2386 02:23:21,677 --> 02:23:23,137 How you like that?! 2387 02:23:23,262 --> 02:23:25,056 You bushwhackin' castrator! 2388 02:23:25,181 --> 02:23:27,391 What are you doing?! He was giving up! 2389 02:23:27,517 --> 02:23:29,894 It took him too long, so I done it for him. 2390 02:23:33,022 --> 02:23:37,318 Joe Gage, get your ass over here and shut this trap door. 2391 02:23:57,296 --> 02:23:59,298 I'm sorry, honey. 2392 02:24:07,431 --> 02:24:09,308 May I sit in a chair? 2393 02:24:09,433 --> 02:24:12,103 Yes, you may- 2394 02:24:21,320 --> 02:24:23,781 Keep your hands flat on that table. 2395 02:24:23,906 --> 02:24:25,867 And don't move 'em. 2396 02:24:25,992 --> 02:24:28,202 Mannix! 2397 02:24:28,327 --> 02:24:31,873 You sure picked the wrong time to turn into a nigger lover. 2398 02:24:31,998 --> 02:24:33,541 Don't you see, that nigger and John Ruth 2399 02:24:33,666 --> 02:24:35,543 put you smack dab in the middle of danger? 2400 02:24:35,668 --> 02:24:36,961 You're about to be murdered 2401 02:24:37,086 --> 02:24:38,296 in some nigger named Minnie's house, 2402 02:24:38,421 --> 02:24:40,298 and you don't even know why! 2403 02:24:40,423 --> 02:24:44,135 Okay... bitch. 2404 02:24:44,260 --> 02:24:46,429 I'll bite. 2405 02:24:46,554 --> 02:24:47,889 Why? 2406 02:24:48,014 --> 02:24:50,641 I'm working with all three of them fellas. 2407 02:24:50,766 --> 02:24:52,727 But not 'cause they got butterflies in their belly 2408 02:24:52,852 --> 02:24:55,605 about me, but because we're all gang members. 2409 02:24:55,730 --> 02:24:57,982 The Jody Domingre Gang. 2410 02:24:58,107 --> 02:25:01,652 That fella y'all just killed in the basement 2411 02:25:01,777 --> 02:25:03,237 was Jody Domingre! 2412 02:25:03,362 --> 02:25:05,448 My brother! 2413 02:25:05,573 --> 02:25:09,911 Well, who the hell is Jody Domingre? 2414 02:25:10,036 --> 02:25:12,163 You want to tell him, bounty man? 2415 02:25:13,581 --> 02:25:17,460 He was a big bad cat worth $50,000. 2416 02:25:17,585 --> 02:25:21,589 And every member of his gang was worth at least ten. 2417 02:25:21,714 --> 02:25:24,634 Which finally explains why you worth ten. 2418 02:25:24,759 --> 02:25:27,094 And what's gonna happen when that sun comes out, nigger? 2419 02:25:27,220 --> 02:25:29,931 So is my brother's 15 men coming straight here for us. 2420 02:25:30,056 --> 02:25:31,933 Tell him, Grouch! 2421 02:25:32,058 --> 02:25:34,352 Jody got 15 men waiting in Red Rock. 2422 02:25:36,020 --> 02:25:39,315 We couldn't kill John Ruth and free Daisy here, 2423 02:25:39,440 --> 02:25:43,945 their job was to sack the town, kill John Ruth 2424 02:25:44,070 --> 02:25:46,656 and free Daisy there. 2425 02:25:46,781 --> 02:25:50,284 Now, with my brother dead, I'm in charge of this gang. 2426 02:25:50,409 --> 02:25:51,744 - Right, boys? - That's right, Daisy. 2427 02:25:51,869 --> 02:25:52,787 Oh, yeah. 2428 02:25:52,912 --> 02:25:54,705 And, Chris, I am telling you, 2429 02:25:54,830 --> 02:25:59,168 you ain't done anything yet that we can't forgive. 2430 02:25:59,293 --> 02:26:01,128 So, let's make a deal. 2431 02:26:01,254 --> 02:26:02,713 No deals, bitch. 2432 02:26:02,838 --> 02:26:05,299 You gonna let that nigger speak for you, Chris?! 2433 02:26:05,424 --> 02:26:09,136 Hold it, Warren. 2434 02:26:09,262 --> 02:26:12,223 Seeing as how she ain't got nothing to sell, 2435 02:26:12,348 --> 02:26:16,352 I'm kinda curious about her sales pitch. 2436 02:26:16,477 --> 02:26:17,687 Humor me. 2437 02:26:18,813 --> 02:26:22,650 All right... bitch. 2438 02:26:31,200 --> 02:26:35,955 What's... your... deal? 2439 02:26:36,080 --> 02:26:38,082 Easy. 2440 02:26:38,207 --> 02:26:42,795 Take your gun, shoot that nigger dead. 2441 02:26:42,920 --> 02:26:46,757 Then we sit here all nice-like for the next two days. 2442 02:26:46,882 --> 02:26:50,052 When the snow melts, we go to Mexico, you go on to Red Rock, 2443 02:26:50,177 --> 02:26:52,179 get that star pinned on your chest. 2444 02:26:52,305 --> 02:26:55,308 Hey, Pete. How much can we pay him? 2445 02:26:55,433 --> 02:26:59,645 Well, we could give him Marco. 2446 02:27:01,314 --> 02:27:04,859 Bob's real name is Marco the Mexican. 2447 02:27:04,984 --> 02:27:07,445 He's worth $12,000. 2448 02:27:07,570 --> 02:27:09,780 That's Marco the Mexican? 2449 02:27:09,905 --> 02:27:11,741 Precisely, yeah. 2450 02:27:11,866 --> 02:27:13,534 Flaughsy Shit. 2451 02:27:13,659 --> 02:27:17,621 Now that I blowed his face off, Marco ain't worth a peso. 2452 02:27:17,747 --> 02:27:19,373 Uaughs) 2453 02:27:19,498 --> 02:27:20,374 on! ' 2454 02:27:20,499 --> 02:27:22,043 Oh, sh... Oh, sh... 2455 02:27:22,168 --> 02:27:24,962 Well, then, if I die in the next two days, 2456 02:27:25,087 --> 02:27:27,590 which is more than likely, you can have me. 2457 02:27:27,715 --> 02:27:30,551 Under the name of English Pete Hicox, 2458 02:27:30,676 --> 02:27:34,930 I got a federal bounty of $15,000 on my head. 2459 02:27:37,350 --> 02:27:39,018 It's all yours, Chris. 2460 02:27:39,143 --> 02:27:42,104 You keep talking, Pete, 2461 02:27:42,229 --> 02:27:45,983 you gonna talk yourself to death. 2462 02:27:46,108 --> 02:27:48,986 Joe Gage, who you be? 2463 02:27:49,111 --> 02:27:50,613 Grouch Douglass. 2464 02:27:52,406 --> 02:27:53,866 You heard of him? 2465 02:27:53,991 --> 02:27:56,327 Yeah, I heard of Grouch Douglass. 2466 02:27:56,452 --> 02:27:59,872 He worth ten, just like Daisy. 2467 02:27:59,997 --> 02:28:02,083 Well, remind me... 2468 02:28:02,208 --> 02:28:07,380 why we wouldn't just kill all y'all, cash in. 2469 02:28:07,505 --> 02:28:10,758 Oh, you can kill us all, but you'll never spend a cent 2470 02:28:10,883 --> 02:28:12,176 of that bounty money, 2471 02:28:12,301 --> 02:28:14,678 and you'll never leave this mountain alive. 2472 02:28:14,804 --> 02:28:17,139 'Cause when that snow melts, the rest of Jody's gang, 2473 02:28:17,264 --> 02:28:21,310 all 15 of 'em that are waiting in Red Rock, are coming here. 2474 02:28:21,435 --> 02:28:24,146 Now, l-let's say you shoot us all. 2475 02:28:24,271 --> 02:28:27,900 If you really want all that Domingre Gang bounty money, 2476 02:28:28,025 --> 02:28:31,028 you still got to get all our corpses into Red Rock. 2477 02:28:31,153 --> 02:28:33,322 And that ain't gonna be so easy. 2478 02:28:33,447 --> 02:28:35,699 'Cause I-l doubt you can drive a four-horse team. 2479 02:28:35,825 --> 02:28:38,661 And that wagon out there is too heavy for a two-horse team. 2480 02:28:38,786 --> 02:28:40,663 So that means you're gonna have to lead 2481 02:28:40,788 --> 02:28:43,457 a string of horses into Red Rock. 2482 02:28:43,582 --> 02:28:45,876 And with that deep snow after a blizzard, 2483 02:28:46,001 --> 02:28:48,295 you ain't gonna be able to get away with any more than, 2484 02:28:48,421 --> 02:28:50,464 say, one body per horse. 2485 02:28:50,589 --> 02:28:56,387 So that's you leading a string of four horses into Red Rock. 2486 02:28:56,512 --> 02:29:00,015 And with all them horses in that snow 2487 02:29:00,141 --> 02:29:03,102 and you all by your lonesome, you're gonna be a mite poky. 2488 02:29:03,227 --> 02:29:05,563 And you're gonna run smack dab into the Domingre Gang. 2489 02:29:05,688 --> 02:29:07,606 And again, Grouch, how many is that? 2490 02:29:07,731 --> 02:29:09,066 15 killers strong. 2491 02:29:09,191 --> 02:29:13,946 And when those 15 killers come across you 2492 02:29:14,071 --> 02:29:15,906 in possession of all our dead bodies, 2493 02:29:16,031 --> 02:29:18,409 they ain't just gonna kill you and that nigger! 2494 02:29:18,534 --> 02:29:20,453 They gonna go back to Red Rock 2495 02:29:20,578 --> 02:29:24,039 and kill every son of a bitch in that town! 2496 02:29:24,165 --> 02:29:26,041 You really the sheriff of Red Rock? 2497 02:29:26,167 --> 02:29:28,252 You want to save the town? 2498 02:29:28,377 --> 02:29:29,920 Then shoot that nigger dead! 2499 02:29:31,297 --> 02:29:33,007 Jesus Christ! 2500 02:29:33,132 --> 02:29:34,383 Oh, ho, ho! 2501 02:29:34,508 --> 02:29:36,844 You believe in Jesus now, huh, bitch? 2502 02:29:36,969 --> 02:29:39,472 Well, good, 'cause you about to meet him. 2503 02:29:40,973 --> 02:29:42,892 Anybody else want to make a deal? Huh?! 2504 02:29:43,017 --> 02:29:44,643 The deal still stands, Chris. 2505 02:29:46,395 --> 02:29:49,690 You ain't done nothing we can't forgive. 2506 02:29:49,815 --> 02:29:53,194 It's all still on that nigger. 2507 02:29:53,319 --> 02:29:56,447 You shoot him dead, take my body, 2508 02:29:56,572 --> 02:29:57,865 sit out in the snow 2509 02:29:57,990 --> 02:29:59,074 with Daisy and Grou... 2510 02:29:59,200 --> 02:30:00,618 You cunt! 2511 02:30:02,745 --> 02:30:04,872 S'? 2512 02:30:43,911 --> 02:30:46,455 Mannix, 2513 02:30:46,580 --> 02:30:50,084 give me my pistol. 2514 02:30:51,168 --> 02:30:53,587 Give it here! 2515 02:30:58,551 --> 02:31:00,636 Give it here! 2516 02:31:13,857 --> 02:31:18,028 So, you were saying... 2517 02:31:18,153 --> 02:31:22,324 we sit here, all nice and friendly like, 2518 02:31:22,449 --> 02:31:24,159 for the next two days. 2519 02:31:24,285 --> 02:31:27,246 Then the snow melts, you leave here, 2520 02:31:27,371 --> 02:31:31,500 meet up with your gang, and hightail it to Mexico. 2521 02:31:31,625 --> 02:31:33,711 That's the deal, right? 2522 02:31:33,836 --> 02:31:35,087 Yeah. 2523 02:31:35,212 --> 02:31:41,010 And I get Oswaldo and Joe Gage? 2524 02:31:41,135 --> 02:31:42,970 Yeah. 2525 02:31:43,095 --> 02:31:45,264 But Jody's worth $50,000. What about his body? 2526 02:31:45,389 --> 02:31:50,019 You gonna make a deal 2527 02:31:50,144 --> 02:31:56,233 with this diabolical bitch? 2528 02:31:56,358 --> 02:31:58,068 I ain't saying I'm gonna make a deal with her. 2529 02:31:58,193 --> 02:31:59,153 We just talking. 2530 02:31:59,278 --> 02:32:02,489 Calm down! 2531 02:32:02,615 --> 02:32:05,367 So what about Jody's body and the $50,000? 2532 02:32:05,492 --> 02:32:06,994 You're getting greedy, reb. 2533 02:32:07,119 --> 02:32:08,495 No deal. 2534 02:32:08,621 --> 02:32:10,122 We're taking Jody's body back with us. 2535 02:32:10,247 --> 02:32:11,332 He got children. 2536 02:32:14,418 --> 02:32:19,923 So I kill Warren, and we all friends? 2537 02:32:21,258 --> 02:32:23,093 Yeah. 2538 02:32:34,063 --> 02:32:36,106 No deal, tramp. 2539 02:32:36,231 --> 02:32:38,567 Chris! 2540 02:32:38,692 --> 02:32:41,362 You're making the biggest mistake of your life! 2541 02:32:41,487 --> 02:32:43,447 When our boys get here in a couple of days, 2542 02:32:43,572 --> 02:32:45,157 they're gonna cut your nuts off! 2543 02:32:45,282 --> 02:32:48,786 And there won't be a stick left in that town unburnt! 2544 02:32:48,911 --> 02:32:53,082 Well, I guess I should be plumb scared right now, huh? 2545 02:32:54,541 --> 02:32:57,544 If you had any brains, you would be! 2546 02:32:57,670 --> 02:32:59,421 You see... 2547 02:33:02,675 --> 02:33:04,593 ...here's the problem, Daisy. 2548 02:33:04,718 --> 02:33:08,555 In order for me to be scared of your threats, 2549 02:33:08,681 --> 02:33:11,558 I got to believe in those 15 extra gang members 2550 02:33:11,684 --> 02:33:13,268 waiting it out in Red Rock. 2551 02:33:13,394 --> 02:33:17,856 And boy, oh, boy, I sure don't. 2552 02:33:20,109 --> 02:33:23,195 What I believe is, 2553 02:33:23,320 --> 02:33:29,159 Joe Gage or Grouch Douglass or whatever the fuck his name was, 2554 02:33:29,284 --> 02:33:32,579 poisoned the coffee. 2555 02:33:32,705 --> 02:33:37,084 And you watched him do it. 2556 02:33:37,209 --> 02:33:41,672 And you watched me pour a cup, and you didn't say shit! 2557 02:33:42,881 --> 02:33:44,299 And... 2558 02:33:44,425 --> 02:33:49,596 I believe you are what you've always been, 2559 02:33:49,722 --> 02:33:54,017 a lying bitch who will do anything 2560 02:33:54,143 --> 02:33:56,145 to cheat the rope waiting for her in Red Rock, 2561 02:33:56,270 --> 02:33:59,940 including shitting out 15 extra gang members 2562 02:34:00,065 --> 02:34:02,693 whenever you need be. 2563 02:34:02,818 --> 02:34:05,195 Oh, oh! 2564 02:34:05,320 --> 02:34:07,740 And... 2565 02:34:10,826 --> 02:34:15,205 ...I believe, when it comes to what's left 2566 02:34:15,330 --> 02:34:20,627 of the Jody Domingre Gang, I'm looking at 'em. 2567 02:34:20,753 --> 02:34:23,380 Right here, right now, 2568 02:34:23,505 --> 02:34:26,508 dead on this motherfucking floor! 2569 02:34:26,633 --> 02:34:28,385 Goddamn right. 2570 02:34:28,510 --> 02:34:32,639 Then you're gonna die on this mountain, Chris. 2571 02:34:32,765 --> 02:34:36,018 'Cause my brother leads an army of men. 2572 02:34:36,143 --> 02:34:39,021 Horseshit! 2573 02:34:39,146 --> 02:34:41,982 My daddy led an army. 2574 02:34:42,107 --> 02:34:45,652 He led a renegade army, fighting for a lost cause! 2575 02:34:45,778 --> 02:34:49,281 My daddy held up to 400 men together after the war 2576 02:34:49,406 --> 02:34:53,744 with nothing but their respect in his command! 2577 02:34:53,869 --> 02:34:56,789 Your brother's just an owl hoot who led a gang of killers! 2578 02:35:00,000 --> 02:35:01,502 I don't feel so good. 2579 02:35:03,212 --> 02:35:04,922 Oh, shit. 2580 02:35:07,841 --> 02:35:09,176 Ha! 2581 02:35:15,474 --> 02:35:17,434 You still alive, white boy? 2582 02:35:18,560 --> 02:35:21,271 Fuck! 2583 02:35:25,692 --> 02:35:27,319 Mannix! 2584 02:35:29,321 --> 02:35:31,198 Hey, boy! 2585 02:35:38,455 --> 02:35:39,706 Get up! 2586 02:35:45,504 --> 02:35:47,047 Chris Mannix! 2587 02:35:47,172 --> 02:35:50,384 If your ass ain't nailed to the floor, wake the fuck up! 2588 02:35:58,642 --> 02:36:00,602 Wake up, white boy! 2589 02:36:17,244 --> 02:36:18,537 (gunman 2590 02:36:22,416 --> 02:36:25,252 I ain't dead yet, you black bastard. 2591 02:36:36,263 --> 02:36:41,143 Chris Mannix, I may have misjudged you. 2592 02:36:41,268 --> 02:36:44,229 Now we've come to the part of the story... 2593 02:36:47,149 --> 02:36:50,068 ...where I blow your goddamn head off. 2594 02:36:50,193 --> 02:36:52,446 No! No, no, don't shoot her! 2595 02:36:52,571 --> 02:36:54,948 Why the hell not? 2596 02:36:55,073 --> 02:36:56,950 John Ruth. 2597 02:37:02,414 --> 02:37:08,545 Now, John Ruth was one mighty, mighty bastard. 2598 02:37:13,800 --> 02:37:19,640 But the last thing that bastard did 'fore he died 2599 02:37:19,765 --> 02:37:21,558 was save your life. 2600 02:37:21,683 --> 02:37:24,895 We gonna die, white boy. 2601 02:37:25,020 --> 02:37:26,730 We ain't got no say in that. 2602 02:37:29,441 --> 02:37:33,195 But there is one thing left we do have a say in. 2603 02:37:33,320 --> 02:37:37,157 And that's how we kill this bitch. 2604 02:37:38,700 --> 02:37:41,495 And I say shooting's too good for her. 2605 02:37:41,620 --> 02:37:47,542 John Ruth could've shot her anywhere anytime along the way. 2606 02:37:47,668 --> 02:37:52,589 But John Ruth was The Hangman. 2607 02:37:52,714 --> 02:37:54,675 And when The Hangman catches you, 2608 02:37:54,800 --> 02:37:58,345 you don't die by no bullet. 2609 02:37:58,470 --> 02:38:02,683 When The Hangman catches you, you hang. 2610 02:38:02,808 --> 02:38:05,936 "You only need to hang mean bastards..." 2611 02:38:06,061 --> 02:38:07,479 Mm-hmm. 2612 02:38:07,604 --> 02:38:11,149 "...but mean bastards, you need to hang." 2613 02:38:34,047 --> 02:38:37,884 As my first and final act 2614 02:38:38,010 --> 02:38:41,138 as the sheriff of Red Rock, 2615 02:38:41,263 --> 02:38:44,016 I sentence you, Domergue, 2616 02:38:44,141 --> 02:38:47,394 to hang by the neck until death! 2617 02:39:02,200 --> 02:39:04,036 Hang on, Daisy. 2618 02:39:04,161 --> 02:39:06,246 I want to watch. 2619 02:39:40,739 --> 02:39:43,742 Now, that was a nice dance. 2620 02:39:43,867 --> 02:39:45,494 Oh. 2621 02:39:45,619 --> 02:39:48,705 That sure was pretty. 2622 02:39:53,210 --> 02:39:54,086 Shit! 2623 02:40:41,258 --> 02:40:42,759 - Hey. 2624 02:40:44,803 --> 02:40:47,180 Can I see that Lincoln letter? 2625 02:41:29,973 --> 02:41:33,435 "Dear Marquis, 2626 02:41:33,560 --> 02:41:36,730 "I hope this letter finds you 2627 02:41:36,855 --> 02:41:41,151 "in good health and stead. 2628 02:41:41,276 --> 02:41:43,778 "I'm doing fine, 2629 02:41:43,904 --> 02:41:48,825 "although I wish there were more hours in a day. 2630 02:41:48,950 --> 02:41:52,370 "There's just so much to do. 2631 02:41:52,495 --> 02:41:56,958 "Times are changing slowly but surely, 2632 02:41:57,083 --> 02:42:02,088 "and it's men like you that will make a difference. 2633 02:42:02,214 --> 02:42:08,470 "Your military success is a credit not only to you, 2634 02:42:08,595 --> 02:42:11,598 "but your race as well. 2635 02:42:11,723 --> 02:42:17,229 "I'm very proud every time I hear news of you. 2636 02:42:17,354 --> 02:42:21,483 "We still have a long way to go, 2637 02:42:21,608 --> 02:42:28,114 "but hand in hand, I know we will get there. 2638 02:42:28,240 --> 02:42:33,536 "I just want to let you know you're in my thoughts. 2639 02:42:33,662 --> 02:42:39,000 "Hopefully, our paths will cross in the future. 2640 02:42:39,125 --> 02:42:46,132 "Until then, I remain your friend. 2641 02:42:46,258 --> 02:42:49,219 "Ole Mary Todd's calling, 2642 02:42:49,344 --> 02:42:54,975 "so I guess it must be time for bed. 2643 02:42:55,100 --> 02:43:00,063 Respectfully, Abraham Lincoln." 2644 02:43:03,984 --> 02:43:06,236 "Ole Mary Todd." 2645 02:43:06,361 --> 02:43:08,697 That's a nice touch. 2646 02:43:08,822 --> 02:43:11,283 Yeah. 2647 02:43:11,408 --> 02:43:13,368 Thanks.